Lyrics and translation Glenn Gould, Juilliard String Quartet & Vladimir Golschmann - So You Want to Write a Fugue? - For 4 Voices and String Quaret - Remastered
So
you
want
to
write
a
fugue?
Так
ты
хочешь
написать
фугу?
You've
got
the
urge
to
write
a
fugue
У
тебя
есть
желание
написать
фугу.
You've
got
the
nerve
to
write
a
fugue
У
тебя
хватило
наглости
написать
фугу.
So
go
ahead
and
write
a
fugue
that
we
can
sing
Так
что
давай,
напиши
фугу,
которую
мы
сможем
спеть.
Pay
no
heed
to
what
we've
told
you
Не
обращай
внимания
на
то,
что
мы
тебе
сказали.
Give
no
mind
to
what
we've
told
you
Не
обращай
внимания
на
то,
что
мы
тебе
сказали.
Just
forget
all
that
we've
told
you
Просто
забудь
все,
что
мы
тебе
говорили,
And
the
theory
that
you've
read
и
теорию,
которую
ты
читал.
For
the
only
way
to
write
one
Потому
что
это
единственный
способ
написать
Is
just
to
plunge
right
in
and
write
one
Это
просто
погрузиться
в
нее
и
написать
ее.
So
just
forget
the
rules
and
write
one
Так
что
просто
забудь
о
правилах
и
напиши
их.
Have
a
try,
yes,
try
to
write
a
fugue
Попробуйте,
да,
попробуйте
написать
фугу.
So
just
ignore
the
rules
and
try
Так
что
просто
игнорируй
правила
и
попробуй.
And
the
fun
of
it
will
get
you
И
удовольствие
от
этого
доставит
тебе
удовольствие.
And
the
joy
of
it
will
fetch
you
И
радость
от
этого
принесет
тебе
It's
a
pleasure
that
is
bound
to
satisfy
Это
удовольствие,
которое
обязательно
удовлетворит.
So
why
not
have
a
try?
Так
почему
бы
не
попробовать?
You'll
decide
that
John
Sebastian
Ты
сам
решишь
Джон
Себастьян
Must
have
been
a
very
personable
guy
Должно
быть,
он
был
очень
представительным
парнем.
But
never
be
clever
for
the
sake
of
being
clever
Но
никогда
не
будь
умным
ради
того,
чтобы
быть
умным.
For
a
canon
in
inversion
is
a
dangerous
diversion
Для
канона
в
инверсии
это
опасная
диверсия
And
a
bit
of
augmentation
is
a
serious
temptation
И
небольшое
увеличение-это
серьезное
искушение.
While
a
stretto
diminution
is
an
obvious
solution
В
то
время
как
уменьшение
стретто-очевидное
решение.
Never
be
clever
for
the
sake
of
being
clever
Никогда
не
будь
умным
ради
того,
чтобы
быть
умным.
For
the
sake
of
showing
off
Ради
показухи.
It's
rather
awesome,
isn't
it?
Это
довольно
круто,
не
так
ли?
And
when
you've
finished
writing
it
И
когда
ты
закончишь
писать
I
think
you'll
find
a
great
joy
in
it
(hope
so)
Я
думаю,
ты
найдешь
в
этом
большую
радость
(надеюсь
на
это).
Well,
nothing
ventured,
nothing
gained,
they
say
Что
ж,
говорят,
никто
не
рискует,
ничего
не
выигрывает.
But
still
it
is
rather
hard
to
start
Но
все
равно
начинать
довольно
трудно
Well,
let
us
try
Что
ж,
давайте
попробуем.
Right
now?
(yes,
no)
Прямо
сейчас?
(Да,
нет)
We're
going
to
write
a
fugue
Мы
собираемся
написать
фугу.
We're
going
to
write
a
good
one
Мы
собираемся
написать
хорошую
книгу.
We're
going
to
write
a
fugue
right
now!
Мы
собираемся
написать
фугу
прямо
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.