Lyrics and translation Glenn Hughes - Down the Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
talking
to
my
doctor,
I
said
"Can
you
ease
my
mind?
Я
разговаривал
со
своим
доктором,
я
сказал:
"Ты
можешь
успокоить
мой
разум?
I′ve
been
feelin'
kinda
empty,
I
don′t
know
what
you'd
find"
Я
чувствую
себя
опустошенным,
я
не
знаю,
что
ты
найдешь".
He
said
"Son,
you
better
listen!
Listen
to
me
well!
Он
сказал:
"Сынок,
лучше
послушай!послушай
меня
хорошо!
It
takes
some
little
advice,
so
what
I
got
to
tell:
Мне
нужен
небольшой
совет,
так
что
я
должен
сказать:
You
can
drink
water,
you
can
drink
wine
Ты
можешь
пить
воду,
ты
можешь
пить
вино.
You're
gonna
take
the
trip,
you′re
gonna
cross
the
line
Ты
отправишься
в
путешествие,
ты
перейдешь
черту.
Call
me
on
my
number,
call
me
any
time
Позвони
мне
на
мой
номер,
позвони
мне
в
любое
время.
And
I′ll
fill
your
prescription,
and
you
will
be
just
fine"
И
я
выпью
твой
рецепт,
и
ты
будешь
в
порядке".
I
don't
want
no
guarantee,
and
I
don′t
want
no
bill
Я
не
хочу
никаких
гарантий,
и
я
не
хочу
никаких
счетов.
Some
good
old
fashioned
chemistry
is
bound
to
kill
my
ill
Какая-то
старая
добрая
химия
убьет
меня.
To
kill
my
ill
Убить
моего
больного.
Now
I
got
the
strangest
fever,
and
I
want
to
put
avoid
Теперь
у
меня
самая
странная
лихорадка,
и
я
хочу
избежать
этого.
Now
I've
got
a
burning
question:
Will
I
make
it
through
the
night?
Теперь
у
меня
острый
вопрос:
Смогу
ли
я
пережить
эту
ночь?
Now
you
can
be
my
jailer,
now
you
can
be
my
guide
Теперь
ты
можешь
быть
моим
тюремщиком,
теперь
ты
можешь
быть
моим
проводником.
You
can
walk
across
the
water,
till
you
reach
the
other
side
Ты
можешь
идти
по
воде,
пока
не
достигнешь
другой
стороны.
And
albeit
undercover,
don′t
you
understand
И,
хоть
и
под
прикрытием,
разве
ты
не
понимаешь?
I'll
be
your
only
lover,
your
wish
is
my
command,
is
my
command
Я
буду
твоим
единственным
любовником,
твое
желание-мой
приказ,
мой
приказ.
Don′t
need
no
big
production,
don't
need
no
clothes
to
wear
Не
нужно
большое
производство,
не
нужно
носить
одежду.
Just
give
me
satisfaction,
and
I
will
be
right
there
Просто
дай
мне
удовлетворение,
и
я
буду
рядом.
Down
the
wire,
tell
me
what
you
need
Вниз
по
проводам,
скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Down
the
wire,
you
can
make
believe
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поверить.
Down
the
wire,
you
can
talk
to
me
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поговорить
со
мной.
Down
the
wire,
let
your
mind
be
free
Вниз
по
проводам,
пусть
твой
разум
будет
свободным.
Oh,
down
the
wire.
О,
вниз
по
проводам.
I
don't
need
no
fortune
teller
lookin′
down
on
me
Мне
не
нужен
гадалка,
смотрящая
на
меня
свысока.
I
don′t
need
no
gypsy
woman
to
bring
no
curse
on
me
Мне
не
нужна
цыганка,
чтобы
меня
не
прокляли.
I
just
need
communication,
dear
doctor,
can't
you
see?
Мне
просто
нужно
общение,
дорогой
доктор,
разве
ты
не
видишь?
I
just
need
that
sacred
potion
to
soothe
what′s
into
me
Мне
просто
нужно
это
священное
зелье,
чтобы
успокоить
то,
что
во
мне.
I
don't
want
no
guarantee,
and
I
don′t
want
no
bill
Я
не
хочу
никаких
гарантий,
и
я
не
хочу
никаких
счетов.
Some
good
old
fashioned
chemistry
is
bound
to
kill
my
ill
Какая-то
старая
добрая
химия
убьет
меня.
To
kill
my
ill
Убить
моего
больного.
Don't
take
my
sale
for
granted,
now
won′t
you
hear
my
plea
Не
принимай
мою
продажу
как
должное,
разве
ты
не
услышишь
мою
мольбу?
Now
can't
you
see,
I'm
branded,
for
all
the
world
to
see
Разве
ты
не
видишь,
я
заклеймен,
чтобы
весь
мир
увидел?
Down
the
wire,
tell
me
what
you
need
Вниз
по
проводам,
скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Down
the
wire,
you
can
make
believe
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поверить.
Down
the
wire,
you
can
talk
to
me
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поговорить
со
мной.
Down
the
wire,
let
your
mind
be
free
Вниз
по
проводам,
пусть
твой
разум
будет
свободным.
Down
the
wire,
tell
me
what
you
need
Вниз
по
проводам,
скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Down
the
wire,
you
can
make
believe
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поверить.
Down
the
wire,
you
can
talk
to
me
Вниз
по
проводам,
ты
можешь
поговорить
со
мной.
Down
the
wire,
let
your
mind
be
free
Вниз
по
проводам,
пусть
твой
разум
будет
свободным.
Down
the
wire
Вниз
по
проводу.
Down
the
wire
Вниз
по
проводу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.