Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ripley County Blues
Ripley County Blues
Oh,
Amos
is
a
poor
man
Oh,
Amos
ist
ein
armer
Mann
His
woman
died
in
'72
Seine
Frau
starb
'72
Got
three
sons,
and
a
bottle
Hat
drei
Söhne
und
eine
Flasche
Nothin'
else,
except
the
blues
Sonst
nichts,
außer
dem
Blues
That
ol'
whipporwill
song
Dieses
alte
Whippoorwill-Lied
Filters
in
through
his
haze
Dringt
durch
seinen
Dunst
Near
extinct
in
a
roadway
Fast
ausgestorben
an
einer
Straße
Life
for
Amos,
is
a
maze
Das
Leben
für
Amos
ist
ein
Labyrinth
It's
a
poor,
poor
county
Es
ist
ein
armes,
armes
County
People
don't
complain
Die
Leute
beschweren
sich
nicht
Livin'
what
they
know
Leben,
was
sie
kennen
Some
like
Able,
some
like
Cain
Manche
wie
Abel,
manche
wie
Kain
Red
clay
in
Ripley
County
Roter
Lehm
in
Ripley
County
As
thick
as
it
has
ever
been
So
dick
wie
eh
und
je
Some
more
drought
keeps
on
rollin'
Noch
mehr
Dürre
rollt
heran
Just
like
Amos,
and
his
kin
Genau
wie
Amos
und
seine
Sippe
Only
two
roads
he
can
walk
down
Nur
zwei
Wege
kann
er
gehen
One
is
righteous,
one
is
sin
Einer
ist
rechtschaffen,
einer
ist
Sünde
There's
plenty
of
the
Good
Book
Es
gibt
reichlich
vom
Guten
Buch
In
the
church
and
radio
In
der
Kirche
und
im
Radio
Good
news,
ain't
a
mystery
Gute
Nachrichten
sind
kein
Geheimnis
Ain't
like
Amos,
doesn't
know
Nicht
so,
dass
Amos
es
nicht
wüsste
That
ol'
clay
in
Ripley
County
Dieser
alte
Lehm
in
Ripley
County
Thick
as
it
has
ever
been
Dick
wie
eh
und
je
On
the
back
road
by
the
neighbors
Auf
der
Hinterstraße
bei
den
Nachbarn
Perhaps
it's
time
that
I
stop
in
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
mal
vorbeischaue,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaiser Glenn H
Attention! Feel free to leave feedback.