Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! What a Beautiful Mornin'
О, какое чудесное утро!
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Над
лугом
струится
золотая
дымка,
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Над
лугом
струится
золотая
дымка,
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye
Кукуруза,
как
в
цирке
слоновья
холка,
And
it
looks
like
it's
climbing
clear
up
to
the
sky
И
кажется,
лезет
она
прямо
в
небеса.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
О,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
О,
какой
прекрасный
день!
I've
got
a
beautiful
feeling
У
меня
на
душе
так
хорошо,
Everything's
going
my
way
Всё
получается
как
надо.
All
the
cattle
are
standing
like
statues
Весь
скот
замер,
будто
на
выставке,
All
the
cattle
are
standing
like
statues
Весь
скот
замер,
будто
на
выставке,
They
don't
turn
their
heads
as
they
see
me
ride
by
Даже
головы
не
поворачивают,
глядя,
как
я
проезжаю
мимо,
But
a
little
brown
maverick
is
winking
her
eye
Но
одна
маленькая
гнедая
кобылка
подмигивает
мне.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
О,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
О,
какой
прекрасный
день!
I've
got
a
beautiful
feeling
У
меня
на
душе
так
хорошо,
Everything's
going
my
way
Всё
получается
как
надо.
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли,
словно
музыка,
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли,
словно
музыка,
The
breeze
is
so
busy,
it
don't
miss
a
tree
Ветер
так
резво
кружит,
ни
одно
дерево
не
пропускает,
And
an
old
weeping
willow
is
laughing
at
me
А
старая
плакучая
ива
смеется
надо
мной.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
О,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
О,
какой
прекрасный
день!
I've
got
a
beautiful
feeling
У
меня
на
душе
так
хорошо,
Everything's
going
my
way
Всё
получается
как
надо.
Oh,
what
a
beautiful
day
О,
какой
прекрасный
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.