Lyrics and translation Glenn Miller - Don’t Sit Under The Apple Tree
Don't
sit
under
the
apple
tree
with
anyone
else
but
me
Не
сиди
под
яблоней
ни
с
кем,
кроме
меня.
Anyone
else
but
me,
anyone
else
but
me
Кто
угодно,
только
не
я,
кто
угодно,
только
не
я.
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
Don't
sit
under
the
apple
tree
with
anyone
else
but
me
Не
сиди
под
яблоней
ни
с
кем,
кроме
меня.
Till
I
come
marchin'
home!
Пока
я
не
вернусь
маршем
домой!
Don't
go
walkin'
down
Lover's
Lane
with
anyone
else
but
me
Не
ходи
гулять
по
Аллее
влюбленных
ни
с
кем,
кроме
меня.
Anyone
else
but
me,
anyone
else
but
me
Кто
угодно,
только
не
я,
кто
угодно,
только
не
я.
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
Don't
go
walkin'
down
Lover's
Lane
with
anyone
else
but
me
Не
ходи
гулять
по
Аллее
влюбленных
ни
с
кем,
кроме
меня.
Till
I
come
marchin'
home!
Пока
я
не
вернусь
маршем
домой!
I
just
got
word
from
a
guy
who
heard
from
the
guy
next
door
to
me
Я
только
что
получил
известие
от
парня,
который
слышал
об
этом
от
парня
по
соседству
со
мной.
The
girl
he
met
just
loves
to
pet
and
it
fits
you
to
a
tee
Девушка,
которую
он
встретил,
просто
обожает
ласкать,
и
это
тебе
подходит.
So,
don't
sit
under
the
apple
tree
with
anyone
else
but
me
Так
что
не
сиди
под
яблоней
ни
с
кем,
кроме
меня.
Till
I
come
marchin'
home!
Пока
я
не
вернусь
маршем
домой!
Don't
give
out
with
those
lips
of
yours
to
anyone
else
but
me
Не
отдавайся
своими
губами
никому,
кроме
меня.
Anyone
else
but
me,
anyone
else
but
me
Кто
угодно,
только
не
я,
кто
угодно,
только
не
я.
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
Watch
the
girls
on
the
foreign
shores,
you'll
have
to
report
to
me
Следи
за
девушками
на
чужих
берегах,
тебе
придется
отчитываться
передо
мной.
When
you
come
marchin'
home!
Когда
ты
маршируешь
домой!
Don't
hold
anyone
on
your
knee,
you
better
be
true
to
me
Не
держи
никого
на
коленях,
лучше
будь
верен
мне.
You
better
be
true
to
me,
you
better
be
true
to
me
Тебе
лучше
быть
верным
мне,
тебе
лучше
быть
верным
мне.
Don't
hold
anyone
on
your
knee,
you're
gettin'
the
third
degree
Не
держи
никого
на
коленях,
ты
получишь
третью
степень.
When
you
come
marchin'
home!
Когда
ты
маршируешь
домой!
You're
on
your
own
where
there
is
no
phone
and
I
can't
keep
tab
on
you
Ты
сам
по
себе
там
где
нет
телефона
и
я
не
могу
следить
за
тобой
Be
fair
to
me,
I'll
guarantee
this
is
one
thing
that
I'll
do:
Будь
честен
со
мной,
я
гарантирую,
что
это
единственное,
что
я
сделаю:
I
won't
sit
under
the
apple
tree
with
anyone
else
but
you
Я
не
буду
сидеть
под
яблоней
ни
с
кем,
кроме
тебя.
Till
you
come
marchin'
home!
Пока
ты
не
вернешься
маршем
домой!
Don't
sit
under
the
apple
tree
with
anyone
else
but
me
Не
сиди
под
яблоней
ни
с
кем,
кроме
меня.
I
know
the
apple
tree
is
reserved
for
you
and
me
Я
знаю,
что
яблоня
зарезервирована
для
нас
с
тобой.
And
I'll
be
true
till
you
come
marchin'
home!
И
я
буду
верен
тебе,
пока
ты
не
вернешься
домой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Stept, Charles Tobias, Lew Brown
Attention! Feel free to leave feedback.