Lyrics and translation Glenn Miller - Fresh As a Daisy (Remastered)
I′m
fresh
as
a
daisy,
hard
as
a
rock
Я
свежа,
как
маргаритка,
тверда,
как
скала.
Fit
as
a
fiddle,
proud
as
a
cock
Подтянутый,
как
скрипка,
гордый,
как
петух.
Bright
as
a
button,
sly
as
a
fox
Яркая,
как
пуговица,
хитрая,
как
лиса.
Shy
as
a
violet
and
strong
as
an
ox,
Робкий,
как
фиалка,
и
сильный,
как
бык.
Light
as
a
feather,
blind
as
a
bat
Легкий,
как
перышко,
слепой,
как
летучая
мышь.
Mad
as
a
hatter
and
nervous
as
a
cat
Безумный,
как
Шляпник,
и
нервный,
как
кот.
Sweet
as
a
cookie,
pure
as
a
dove
Сладкая,
как
печенька,
чистая,
как
голубка.
That
means,
Mister,
I'm
in
love...!
Это
значит,
мистер,
что
я
влюблена...!
I′m
fresh
as
a
daisy,
tough
as
a
stake
Я
свежа,
как
маргаритка,
крепка,
как
кол.
Mean
as
a
miser,
low
as
a
snake
Подлый,
как
скряга,
низкий,
как
змея.
Scared
as
a
rabbit,
small
as
a
mite
Испуганный,
как
кролик,
маленький,
как
клещ.
Gay
as
a
meadowlark,
high
as
a
kite
Веселый,
как
жаворонок,
высокий,
как
воздушный
змей.
Wild
as
a
tiger,
drunk
as
a
fool
Дикий,
как
тигр,
пьяный,
как
дурак.
Sour
as
a
lemon
and
stubborn
as
a
mule
Кислый
как
лимон
и
упрямый
как
мул
Sharp
as
a
razor,
smooth
as
a
glove
Острый,
как
бритва,
гладкий,
как
перчатка.
That
means,
Mister,
I'm
in
love...!
Это
значит,
мистер,
что
я
влюблена...!
I'm
fresh
as
a
daisy,
quick
as
a
flash
Я
свежа,
как
маргаритка,
быстра,
как
вспышка.
Slow
as
a
tortoise,
mixed
as
a
hash
Медленный,
как
черепаха,
смешанный,
как
гашиш.
Fierce
as
a
lion,
meek
as
a
lamb
Свирепый,
как
лев,
кроткий,
как
ягненок.
Hot
as
a
poker
and
cold
as
a
clam
Горячий
как
кочерга
и
холодный
как
моллюск
Dead
as
a
doornail,
dumb
as
a
dolt
Мертвый,
как
дверной
гвоздь,
тупой,
как
болван.
Spry
as
a
kitten,
and
frisky
as
a
colt
Шустрый,
как
котенок,
и
резвый,
как
жеребенок.
Good
as
an
angel
in
heaven
above
Хорош,
как
ангел
на
небесах.
That
means,
partner,
I′m
in
love...!
Это
значит,
партнер,
что
я
влюблен...!
I′m
fresh
as
a
daisy,
red
as
a
beet
Я
свежа,
как
маргаритка,
красна,
как
свекла.
Green
as
a
golf
course,
white
as
a
sheet
Зеленый,
как
поле
для
гольфа,
белый,
как
простыня.
Raw
as
an
oyster,
swung
as
a
gait
Сырой,
как
устрица,
раскачивающийся,
как
Аллюр.
Mild
as
a
cigarette,
it
sure
tastes
great!
Мягкий,
как
сигарета,
он
действительно
великолепен
на
вкус!
Foggy
as
London,
rough
as
a
buss
Туманный,
как
Лондон,
грубый,
как
автобус.
Solid
as
a
stonewall
and
ornery
as
a
cuss
Твердый,
как
каменная
стена,
и
злобный,
как
ругательство.
Blue
as
the
sky
in
the
heaven
up
above
Синий,
как
небо
в
небесах
наверху.
That
means,
Mister,
Это
значит,
мистер,
That's
all,
brother,
Вот
и
все,
брат.
That′s
right,
partner,
Правильно,
партнер.
ALL
TOGETHER:
ВСЕ
ВМЕСТЕ:
We're
in
love!
Мы
влюблены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE REED, TOM HOWE
Attention! Feel free to leave feedback.