Glenn Miller - The Little Man Who Wasn'T There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glenn Miller - The Little Man Who Wasn'T There




The Little Man Who Wasn'T There
Маленький человек, которого не было
Tex Beneke is whistling (whistlewhistlewhistle)...
Текс Бенеке свистит (свист-свист-свист)...
Glenn Miller: Hello there, Texas, whatcha say?
Гленн Миллер: Привет, Текс, как дела?
Are you whistling in the dark just to scare the ghost away?
Ты что, свистишь в темноте, чтобы отпугнуть призрака, милая?
Tex Beneke: I know there's something following me that I can't see
Текс Бенеке: Я знаю, что-то невидимое следует за мной,
Someone sure laid an awful hex on me!
Кто-то наложил на меня ужасное проклятие!
Glenn Miller: A hex? Ah, Tex, that's pretty far-fetched.
Гленн Миллер: Проклятие? Ах, Текс, это слишком натянуто.
Man, I'd say you're just a little bit tetched!
Я бы сказал, ты просто немного не в себе, дружище!
Tex Beneke: You'd got a load of what I saw last night
Текс Бенеке: Если бы ты увидел то, что я видел прошлой ночью,
You'd pass the Yankee Clipper on its maiden flight!
Ты бы обогнал "Yankee Clipper" в его первом полете!
Last night I saw upon the stair
Прошлой ночью я видел на лестнице
A little man who wasn't there
Маленького человека, которого там не было.
He wasn't there again today
Его не было там и сегодня,
Oh, how I wish he'd go away...
О, как бы я хотел, чтобы он ушел...
When I came home last night at three
Когда я вернулся домой прошлой ночью в три,
The man was waiting there for me
Этот человек ждал меня там.
But when I looked around the hall
Но когда я осмотрел весь холл,
I couldn't see him there at all!
Я не смог его там увидеть!
Go away, go away, don't you come back any more!
Уходи, уходи, не возвращайся больше!
Go away, go away, and please don't slam the door... (slam!)
Уходи, уходи и, пожалуйста, не хлопай дверью... (хлоп!)
Last night I saw upon the stair
Прошлой ночью я видел на лестнице
A little man who wasn't there
Маленького человека, которого там не было.
He wasn't there again today
Его не было там и сегодня,
Oh, how I wish he'd go away!
О, как бы я хотел, чтобы он ушел!





Writer(s): Harold Adamson, Bernie Hanighen, Hughes Mearns


Attention! Feel free to leave feedback.