Lyrics and translation Glenn Tilbrook - Observatory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tilbrook-Mann
Тилбрук-Манн
She
was
married
to
somebody
else
Ты
была
замужем
за
другим,
I
was
lonely
and
lived
by
myself
Я
был
одинок
и
жил
один,
Maybe
that's
just
a
fight
that
you
can't
win.
Возможно,
это
просто
бой,
который
не
выиграть.
So
we
met
and
we
started
the
clock
Мы
встретились
и
запустили
отсчет,
Did
that
help?
No
it
did
not
Помогло
ли
это?
Нет,
не
помогло,
I
suppose
I
knew
that
going
in.
Полагаю,
я
знал
это
с
самого
начала.
And
now
watch
as
the
broken
hearts
begin.
А
теперь
смотри,
как
разбиваются
сердца.
But
at
least
we
were
calm
on
the
road
to
the
big
observatory
Но,
по
крайней
мере,
мы
были
спокойны
по
дороге
к
большой
обсерватории,
Where
the
planets
were
hung
and
the
stars
swung
around
Где
висели
планеты,
а
звезды
вращались,
The
second
story
and
we
stumbled
upon
На
втором
этаже
мы
наткнулись
A
room
where
a
luminous
moon
was
waning
На
комнату,
где
убывала
светящаяся
луна,
And
I
knew
I
was
gone
but
at
least
we
were
calm
.
И
я
знал,
что
пропал,
но,
по
крайней
мере,
мы
были
спокойны.
Fun
is
fun
but
when
push
comes
to
shove
Развлечения
– это
развлечения,
но
когда
дело
доходит
до
сути,
When
it's
done
we
deny
it
was
love
Когда
все
кончено,
мы
отрицаем,
что
это
была
любовь,
And
we
say:
'What
were
we
thinking
of?".
И
говорим:
"О
чем
мы
только
думали?".
And
the
room
where
we
looked
at
the
sky
И
комната,
где
мы
смотрели
на
небо,
Will
be
there
with
its
telescope
eye
Останется
там
со
своим
телескопическим
глазом,
Now
I
won't
get
to
meet
all
your
friends.
Теперь
я
не
познакомлюсь
со
всеми
твоими
друзьями.
As
we
go
down
the
street
of
dead
ends.
Пока
мы
идем
по
улице
тупиков.
But
at
least
we
were
calm
on
the
road
to
the
big
observatory
Но,
по
крайней
мере,
мы
были
спокойны
по
дороге
к
большой
обсерватории,
Where
the
planets
were
hung
and
the
stars
swung
around
Где
висели
планеты,
а
звезды
вращались,
The
second
story
and
we
stumbled
upon
На
втором
этаже
мы
наткнулись
A
room
where
a
luminous
moon
was
waning
На
комнату,
где
убывала
светящаяся
луна,
And
I
knew
I
was
gone
but
at
least
we
were
calm.
И
я
знал,
что
пропал,
но,
по
крайней
мере,
мы
были
спокойны.
She
was
married
to
somebody
else
Ты
была
замужем
за
другим,
I
was
lonely
and
lived
by
myself
Я
был
одинок
и
жил
один,
Maybe
that's
a
battle
you
can't
win.
Возможно,
это
битва,
которую
не
выиграть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.