Lyrics and translation Glenn Tilbrook - Parallel World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel World
Параллельный мир
Tilbrook-Braide
Тилбрук-Брайд
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Остановись
на
минуту,
остановись
на
минуту
Stop
for
a
minute,
stop.
Остановись
на
минуту,
остановись.
There's
a
shadow
on
my
heart
Тень
легла
на
мое
сердце,
And
I
don't
enjoy
the
time
we
spend
apart
И
мне
не
нравится
время,
которое
мы
проводим
врозь,
I'm
not
sure
where
you
are.
Я
не
уверен,
где
ты.
Dishes
pile
up
in
the
sink
Посуда
скапливается
в
раковине,
I'm
not
giving
myself
time
or
space
to
think
Я
не
даю
себе
времени
и
пространства
подумать,
I
wish
I
was
living
in.
Мне
бы
хотелось
жить
в...
A
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
Параллельном
мире,
где
время
спокойно
течет,
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
понимают
друг
друга
с
полуслова,
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
каждый
своей
жизнью.
We're
not
even
getting
near
Мы
даже
не
приближаемся
друг
к
другу,
There
are
hills
to
climb
but
no
one's
changing
gear
Есть
горы,
на
которые
нужно
взобраться,
но
никто
не
переключает
скорость,
Can
we
move
on
from
here?
Можем
ли
мы
двигаться
дальше?
With
a
lack
of
blinding
prose
Без
лишних
красивых
слов,
I
chew
on
my
words
but
I
think
that
you
know
Я
обдумываю
свои
слова,
но
думаю,
ты
знаешь,
It's
time,
we
just
let
it
go
.
Пора
нам
просто
отпустить
это.
To
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
В
параллельный
мир,
где
время
спокойно
течет,
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
понимают
друг
друга
с
полуслова,
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
каждый
своей
жизнью.
So
stop
for
a
minute
Так
что
остановись
на
минуту,
I'm
about
to
reach
my
limit
Я
вот-вот
достигну
своего
предела,
This
is
real
and
we're
stuck
with
it
Это
реально,
и
мы
застряли
в
этом,
I'd
take
the
chance
if
you'd
give
it
Я
бы
воспользовался
шансом,
если
бы
ты
дала
его,
To
reach
a
solution
Чтобы
найти
решение,
A
happier
conclusion
Более
счастливый
конец,
How
long
can
we
go
on
Как
долго
мы
можем
продолжать,
When
none
of
this
makes
any
sense
at
all?
Когда
все
это
вообще
не
имеет
смысла?
Thoughts
like
that
whizz
around
my
head
Такие
мысли
крутятся
у
меня
в
голове,
So
I
read
card
myself
straight
into
bed
Поэтому
я
иду
спать,
Sleep
is
a
chance
to
dream
.
Сон
— это
шанс
мечтать.
Of
a
parallel
world
where
things
always
go
just
as
planned
О
параллельном
мире,
где
все
всегда
идет
по
плану,
Happiness
is
gift
wrapped
and
Счастье
— это
подарок
в
упаковке,
и
Everyone
knows
where
they
stand.
Каждый
знает
свое
место.
Of
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
О
параллельном
мире,
где
время
спокойно
течет,
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
понимают
друг
друга
с
полуслова,
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
каждый
своей
жизнью.
So
stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Так
что
остановись
на
минуту,
остановись
на
минуту,
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Остановись
на
минуту,
остановись
на
минуту,
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute.
Остановись
на
минуту,
остановись
на
минуту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Braide, Glenn Martin Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.