Glenn Tilbrook - Ray & Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glenn Tilbrook - Ray & Me




Ray & Me
Рэй и я
Tilbrook-Braide
Тилбрук-Брейд
We'd play around on the bombsite at the bottom of our street
Мы играли на пустыре в конце нашей улицы,
We could always find a way in through the rusty iron sheets
Всегда находили лазейку сквозь ржавые листы железа.
We'd stay as late as we could, till we were hungry
Мы оставались там допоздна, пока не проголодались,
Life was such a great adventure, we were best friends, Ray & me, Ray & me.
Жизнь была таким захватывающим приключением, мы были лучшими друзьями, Рэй и я, Рэй и я.
Ray lived with his big sister and his mum who was so kind
Рэй жил со своей старшей сестрой и мамой, которая была такой доброй.
His father smoked like a chimney and his brother would lose his mind
Его отец курил как паровоз, а брат был немного не в себе.
If we touched his records or found his magazines
Если мы трогали его пластинки или находили журналы,
We had but we weren't that bothered, we were too young, Ray & me, Ray & me.
То нам попадало, но мы не особо переживали, мы были слишком юными, Рэй и я, Рэй и я.
My mum was scared of her shadow but she always did love me
Моя мама боялась собственной тени, но всегда любила меня.
My brother had married early after Dad left finally
Мой брат рано женился после того, как папа окончательно ушел.
We'd get the bus to Woolwich to buy our food each week
Мы ездили на автобусе в Вулвич за продуктами каждую неделю,
It was always more appealing playing outside, Ray & me, Ray & me.
Но куда интереснее было играть на улице, Рэй и я, Рэй и я.
The dusk unwound into darkness and we sat outside and dreamt
Сумерки сменялись темнотой, и мы сидели на улице, мечтали,
In big theatrical whispers what we thought that it all meant
Громким театральным шепотом обсуждая, что всё это значит.
We talked about the future, how growing up would be
Мы говорили о будущем, о том, каково это - стать взрослыми.
We were doubled up in laughter imagining ourselves, Ray & me, Ray & me.
Мы покатывались со смеху, представляя себя, Рэй и я, Рэй и я.
Ray's home was bought by the council and the bombsite cleared away
Дом Рэя выкупил городской совет, а пустырь расчистили.
Now through the heart of my childhood is a six lane motorway
Теперь через мое детство проходит шестиполосное шоссе.
We would always be mates and take in turn each week
Мы должны были остаться друзьями и навещать друг друга каждую неделю,
The journeys that became less frequent to each other, Ray & me, Ray & me.
Но наши встречи становились все реже, Рэй и я, Рэй и я.
Ray & me, Ray & me
Рэй и я, Рэй и я.
Ray & me, Ray & me.
Рэй и я, Рэй и я.
I did a gig in east London that Ray came along to see
Я давал концерт в восточном Лондоне, и Рэй пришел.
He gave me his phone number which I lost, which is just like me.
Он дал мне свой номер телефона, который я потерял, как обычно.





Writer(s): Glenn Martin Tilbrook, Chris Braide


Attention! Feel free to leave feedback.