Glenn Tilbrook - Ray & Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glenn Tilbrook - Ray & Me




Tilbrook-Braide
Тилбрук-Брейд
We'd play around on the bombsite at the bottom of our street
Мы играли на месте взрыва бомбы в конце нашей улицы
We could always find a way in through the rusty iron sheets
Мы всегда могли найти способ проникнуть внутрь через ржавые железные листы
We'd stay as late as we could, till we were hungry
Мы оставались так долго, как только могли, пока не проголодались
Life was such a great adventure, we were best friends, Ray & me, Ray & me.
Жизнь была таким замечательным приключением, мы были лучшими друзьями, Рэй и я, Рэй и я.
Ray lived with his big sister and his mum who was so kind
Рэй жил со своей старшей сестрой и мамой, которая была такой доброй
His father smoked like a chimney and his brother would lose his mind
Его отец дымил, как дымоход, а его брат терял рассудок
If we touched his records or found his magazines
Если бы мы прикоснулись к его записям или нашли его журналы
We had but we weren't that bothered, we were too young, Ray & me, Ray & me.
У нас было, но нас это не беспокоило, мы были слишком молоды, Рэй и я, Рэй и я.
My mum was scared of her shadow but she always did love me
Моя мама боялась своей тени, но она всегда любила меня
My brother had married early after Dad left finally
Мой брат рано женился после того, как папа окончательно ушел
We'd get the bus to Woolwich to buy our food each week
Каждую неделю мы ездили на автобусе в Вулвич, чтобы купить себе еды
It was always more appealing playing outside, Ray & me, Ray & me.
Всегда было более привлекательно играть на улице, Рэй и я, Рэй и я.
The dusk unwound into darkness and we sat outside and dreamt
Сумерки превратились в темноту, а мы сидели снаружи и мечтали
In big theatrical whispers what we thought that it all meant
Громким театральным шепотом, что, по нашему мнению, все это значило
We talked about the future, how growing up would be
Мы говорили о будущем, о том, каким будет взросление
We were doubled up in laughter imagining ourselves, Ray & me, Ray & me.
Мы согнулись пополам от смеха, представляя себя: Рэй и я, Рэй и я.
Ray's home was bought by the council and the bombsite cleared away
Дом Рэя был куплен советом, и место взрыва было расчищено
Now through the heart of my childhood is a six lane motorway
Теперь через сердце моего детства проходит шестиполосная автострада
We would always be mates and take in turn each week
Мы всегда были бы друзьями и сменяли друг друга каждую неделю
The journeys that became less frequent to each other, Ray & me, Ray & me.
Путешествия, которые стали реже встречаться друг с другом, Рэй и я, Рэй и я.
Ray & me, Ray & me
Рэй и я, Рэй и я
Ray & me, Ray & me.
Рэй и я, Рэй и я.
I did a gig in east London that Ray came along to see
Я выступал с концертом в восточном Лондоне, на который приехал Рэй
He gave me his phone number which I lost, which is just like me.
Он дал мне свой номер телефона, который я потеряла, что очень похоже на меня.





Writer(s): Glenn Martin Tilbrook, Chris Braide


Attention! Feel free to leave feedback.