Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Where You Ain't
Hier bist du nicht
Sitting
alone
with
time
to
reflect
on
all
that's
come
to
pass
Sitze
allein
mit
Zeit,
über
alles
nachzudenken,
was
geschehen
ist
If
anyone
had
told
me
how
it
would
end
up,
I
think
I
would
have
laughed
Hätte
mir
jemand
gesagt,
wie
es
enden
würde,
ich
glaube,
ich
hätte
gelacht
But
the
moments
that
we
shared
have
stayed,
it's
a
challenge
to
know
how
to
feel
Aber
die
Momente,
die
wir
teilten,
sind
geblieben,
es
ist
eine
Herausforderung
zu
wissen,
wie
man
sich
fühlen
soll
But
the
end
result's
the
same
as
this
is
now
the
deal
Aber
das
Endergebnis
ist
dasselbe,
denn
so
ist
es
jetzt
nun
mal
This
is
where
we
had
some
fun
and
this
is
where
we
played
Hier
hatten
wir
Spaß
und
hier
haben
wir
gespielt
And
now
the
fact
I
have
to
face
is
that
this
is
where
you
ain't
Und
jetzt
muss
ich
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
dass
du
hier
nicht
bist
This
is
where
you
slept
at
night,
this
is
where
we
ate
Hier
hast
du
nachts
geschlafen,
hier
haben
wir
gegessen
These
everyday
things
have
stopped
now
because
this
is
where
you
ain't
Diese
alltäglichen
Dinge
haben
jetzt
aufgehört,
denn
hier
bist
du
nicht
When
you
were
leaving
the
way
you
held
me,
told
me
all
I
needed
to
know
Als
du
gingst,
die
Art,
wie
du
mich
gehalten
hast,
sagte
mir
alles,
was
ich
wissen
musste
We
both
feel
the
same
way
about
saying
goodbye,
it's
crap
and
then
you
go
Wir
fühlen
beide
dasselbe
beim
Abschiednehmen,
es
ist
Mist
und
dann
gehst
du
But
the
ghosts
of
you
are
all
around
and
I
like
them
being
here
with
me
Aber
deine
Geister
sind
überall
um
mich
herum
und
ich
mag
es,
dass
sie
hier
bei
mir
sind
And
until
the
next
time
I'll
be
seeing
you
in
my
dreams
Und
bis
zum
nächsten
Mal
werde
ich
dich
in
meinen
Träumen
sehen
This
is
where
we
had
some
fun
and
this
is
where
we
played
Hier
hatten
wir
Spaß
und
hier
haben
wir
gespielt
And
now
the
fact
I
have
to
face
is
that
this
is
where
you
ain't
Und
jetzt
muss
ich
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
dass
du
hier
nicht
bist
This
is
where
you
slept
at
night,
this
is
where
we
ate
Hier
hast
du
nachts
geschlafen,
hier
haben
wir
gegessen
These
everyday
things
have
stopped
now
because
this
is
where
you
ain't
Diese
alltäglichen
Dinge
haben
jetzt
aufgehört,
denn
hier
bist
du
nicht
And
I
know
in
my
heart
that
I've
got
to
let
go
Und
ich
weiß
in
meinem
Herzen,
dass
ich
loslassen
muss
And
I
want
to
stop
this
feeling
but
I
can't
say
no
Und
ich
will
dieses
Gefühl
beenden,
aber
ich
kann
nicht
nein
sagen
And
I
dream
that
you're
with
me
and
it
just
isn't
so
Und
ich
träume,
dass
du
bei
mir
bist
und
es
ist
einfach
nicht
so
I'm
a
long
way
from
happy,
you're
a
long
way
from
home
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
glücklich
zu
sein,
du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
You're
a
long
way
from
home
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
You're
a
long
way
from
home,
no,
no
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause,
nein,
nein
(This
is
where
you
ain't)
(Hier
bist
du
nicht)
(This
is
where
you
ain't)
(Hier
bist
du
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.