Lyrics and translation Glennis Grace ft. Xander de Buisonjé - Afscheid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd
bij
elkaar
Всегда
вместе,
Mn
armen
om
je
heen
Мои
руки
вокруг
тебя.
Mn
allergrootste
liefde
Моя
самая
большая
любовь,
Dat
wist
ik
echt
meteen
Я
сразу
это
поняла.
De
allerlaatste
weken
Последние
недели,
De
dagen
gingen
snel
Дни
летели
так
быстро.
Dichtbij
komt
het
afscheid
Приближается
прощание,
Moeilijk
wordt
het
wel
Будет
тяжело.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
любимый,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
я
тебе
действительно
надоела.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
любимый,
Gaan
schat
Уходить,
любимый.
Want
je
moet
ik
weet
je
moet
Ведь
ты
должен,
я
знаю,
ты
должен.
Als
het
even
kon
dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
осталась
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
осталась
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
En
zou
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
И
я
бы
сказала,
что
буду
ждать
тебя,
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
бы
я
сказала
в
сотый
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Что
мне
никто
больше
не
нужен.
De
koffers
staan
al
buiten
Чемоданы
уже
стоят
на
улице,
De
achterklep
slaat
dicht
Багажник
захлопнулся.
Een
laatste
lange
kus
in
het
vroege
ochtendlicht
Последний
долгий
поцелуй
в
раннем
утреннем
свете.
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Ты
нежно
смотришь
на
меня
и
крепко
обнимаешь.
Ik
fluister
in
je
oor
dat
ik
je
niet
vergeet
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
любимый,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
я
тебе
действительно
надоела.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
любимый,
Gaan
schat
Уходить,
любимый.
Want
je
moet
ik
weet
je
moet
Ведь
ты
должен,
я
знаю,
ты
должен.
Als
het
even
kon
dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
осталась
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
осталась
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
En
zou
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
И
я
бы
сказала,
что
буду
ждать
тебя,
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
бы
я
сказала
в
сотый
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Что
мне
никто
больше
не
нужен.
Nooit
meer
zal
ik
voelen
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
почувствую
того,
что
чувствую
к
тебе.
Nooit
meer
zal
ik
voelen
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
почувствую
того,
что
чувствую
к
тебе.
Dus
ga
nu
maar,
droog
je
tranen
maar
Так
иди
же,
вытри
свои
слезы
En
onthoud
het
goed
dat
ik
van
je
hououououuouuu
И
помни,
что
я
люблю
тебя
ууууууууу
Van
je
houuuuu
Люблю
тебя
ууууууу
Nee
nee
neeeeeeeeeeeee
Нет
нет
нееттттттттт
Je
hoeft
niet
te
gaan
schaaaat
Тебе
не
нужно
уходить,
любимыыый
Neeeheeeeeeeeee
Неееттттттт
Neeneeneeeneeenneeeeeee
Нетнетнетнетнееееееетт
Je
hoeft
niet
te
gaan
schahaat
Тебе
не
нужно
уходить,
любимыый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xander De Buisonje
Attention! Feel free to leave feedback.