Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd
bij
elkaar,
m'n
armen
om
je
heen
Immer
zusammen,
meine
Arme
um
dich
M'n
allergrootste
liefde,
dat
wist
ik
echt
meteen
Meine
allergrößte
Liebe,
das
wusste
ich
wirklich
sofort
De
allerlaatste
weken,
de
dagen
gingen
snel
Die
allerletzten
Wochen,
die
Tage
vergingen
schnell
Dichtbij
komt
het
afscheid,
moeilijk
wordt
het
wel
Nah
kommt
der
Abschied,
schwer
wird
es
schon
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Sag,
dass
du
nicht
gehen
musst,
Schatz
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Dass
ich
dir
wirklich
genug
war
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Sag,
dass
du
nicht
gehen
musst,
Schatz
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Geh,
Schatz,
denn
du
musst,
ich
weiß,
du
musst
Als
het
even
kon
dan
Wenn
es
nur
ginge,
dann
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Bliebe
ich
noch
eine
Nacht
bei
dir
Als
het
even
kon
dan
Wenn
es
nur
ginge,
dann
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Bliebe
ich
noch
eine
Nacht
bei
dir
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Dann
würde
ich
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Und
dass
die
Zukunft
uns
zulacht
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Dann
würde
ich
sagen
zum
x-ten
Mal
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Ich
will
keinen
anderen,
nie
mehr
De
koffers
staan
al
buiten,
de
achterklep
slaat
dicht
Die
Koffer
stehen
schon
draußen,
die
Heckklappe
schlägt
zu
Een
laatste
lange
kus,
in
het
vroege
ochtendlicht
Ein
letzter
langer
Kuss,
im
frühen
Morgenlicht
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Du
siehst
mich
liebevoll
an
und
hältst
mich
fest
Ik
fluister
in
je
oor,
dat
ik
je
niet
vergeet
Ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
dass
ich
dich
nicht
vergesse
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Sag,
dass
du
nicht
gehen
musst,
Schatz
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Dass
ich
dir
wirklich
genug
war
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Sag,
dass
du
nicht
gehen
musst,
Schatz
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Geh,
Schatz,
denn
du
musst,
ich
weiß,
du
musst
Als
het
even
kon
dan
Wenn
es
nur
ginge,
dann
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Bliebe
ich
noch
eine
Nacht
bei
dir
Als
het
even
kon
dan
Wenn
es
nur
ginge,
dann
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Bliebe
ich
noch
eine
Nacht
bei
dir
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Dann
würde
ich
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Und
dass
die
Zukunft
uns
zulacht
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Dann
würde
ich
sagen
zum
x-ten
Mal
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Ich
will
keinen
anderen,
nie
mehr
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Nie
mehr
werde
ich
fühlen,
was
ich
für
dich
fühle
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Nie
mehr
werde
ich
fühlen,
was
ich
für
dich
fühle
Kom
ga
nu
maar,
veeg
je
tranen
weg
Komm,
geh
jetzt
nur,
wisch
deine
Tränen
weg
En
onthoud
heel
goed,
dat
ik
van
je
hou,
van
je
hou
Und
denk
ganz
fest
daran,
dass
ich
dich
liebe,
dich
liebe
Nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee
Nein,
nein,
nein,
du
musst
nicht
gehen,
Schatz,
nein
Ooh,
nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee,
nee
Ooh,
nein,
nein,
nein,
du
musst
nicht
gehen,
Schatz,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xander De Buisonje
Album
Afscheid
date of release
01-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.