Lyrics and translation Glennis Grace - Als Je Slaapt
Lichtblauw
is
mijn
wereld.
Светло-голубой
- мой
мир.
Vanaf
de
dag
dat
jij
er
was.
С
того
самого
дня,
как
ты
там
оказался.
Eindeloos
in
mijn
armen,
samen
in,
in
het
gras.
Бесконечно
в
моих
объятиях,
вместе
в
траве.
Alles
is
vergeten,
maakt
plaats
voor
jou
en
mij.
Все
забыто,
уступает
место
тебе
и
мне.
Nooit
heb
ik
geweten,
dat
wat
ik
zocht
ben
jij.
Я
никогда
не
знал,
что
искал
тебя.
Als
je
slaapt,
en
ik
heel
even
niet
met
jou
kan
zijn.
Когда
ты
спишь,
и
я
не
могу
быть
с
тобой
ни
минуты.
Zo
volmaakt,
zoveel
geluk,
en
toch
nog
maar
zo
klein.
Такая
идеальная,
такая
счастливая
и
в
то
же
время
такая
маленькая.
Als
je
slaapt,
als
onze
liefde
even
rusten
mag.
Если
ты
спишь,
если
наша
любовь
может
отдохнуть
на
мгновение.
Zie
je
niet
dat
ik
de
hele
tijd
al
naar
je
lach.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
все
это
время
улыбался
тебе?
En
ik
kijk
naar
jou
met
heel
mijn
hart,
als
je
slaapt.
И
я
смотрю
на
тебя
всем
сердцем,
когда
ты
спишь.
Jij
blijft
naar
me
kijken,
verliest
mij
niet,
niet
uit
het
oog.
Ты
продолжаешь
смотреть
на
меня,
не
теряй
меня
из
виду,
не
теряй
меня
из
виду.
Telkens
weer
zo
onzeker
maar
je
ogen
blijven
droog.
Всегда
так
неуверенно,
но
твои
глаза
остаются
сухими.
Jou
hart
slag
klinkt
als
muziek
in
mijn
oren.
Биение
твоего
сердца
звучит
музыкой
для
моих
ушей.
Moeder
merel
zingt
omdat
jij
bent
geboren
Мама
Мерел
поет
потому
что
ты
родилась
Als
je
slaapt,
en
ik
heel
even
niet
met
jou
kan
zijn.
Когда
ты
спишь,
и
я
не
могу
быть
с
тобой
ни
минуты.
Zo
volmaakt,
zoveel
geluk,
en
toch
nog
maar
zo
klein.
Такая
идеальная,
такая
счастливая
и
в
то
же
время
такая
маленькая.
Als
je
slaapt,
als
onze
liefde
even
rusten
mag.
Если
ты
спишь,
если
наша
любовь
может
отдохнуть
на
мгновение.
Zie
je
niet
dat
ik
de
hele
tijd
al
naar
je
lach.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
все
это
время
улыбался
тебе?
En
ik
kijk
naar
jou
met
heel
mijn
hart
И
я
смотрю
на
тебя
всем
сердцем.
Van
geluk
kan
ik
al
leven,
Я
уже
могу
жить
на
счастье.
Dus
neem
deze
glimlach
die
ik
jou
zo
graag
wil
geven
Так
что
возьми
эту
улыбку,
которую
я
так
сильно
хочу
тебе
подарить.
En
ik
hou
van
jou
met
heel
mijn
hart.
И
я
люблю
тебя
всем
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert K Abbing, Robin Blitzblum
Attention! Feel free to leave feedback.