Lyrics and translation Glennis Grace - Jij Breekt Mijn Hart Het Mooist
Jij Breekt Mijn Hart Het Mooist
Ты разбиваешь мое сердце прекраснее всех
Je
kleurt
mijn
dag
Ты
раскрашиваешь
мой
день,
Hoe
zwart
wit
je
ook
kan
zijn
Каким
бы
черно-белым
ты
ни
был.
Je
maakt
mij
beter
Ты
делаешь
меня
лучше,
Al
verga
ik
van
de
pijn
Даже
если
я
умираю
от
боли.
Er
is
niemand
die
mij
zegt
hoe
ik
leven
moet
Никто
не
говорит
мне,
как
жить,
En
niemand
die
het
zonder
een
ander
doet
И
никто
не
обходится
без
другого.
Niemand
die
weet
of
je
bij
me
past
Никто
не
знает,
подходим
ли
мы
друг
другу.
Één
ding
is
zeker
Одно
точно,
Één
ding
staat
vast
Одно
несомненно:
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Ook
al
heb
je
het
gestolen
Даже
если
ты
его
украл
Op
een
onverwacht
moment
voor
mij
В
неожиданный
для
меня
момент.
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Laat
een
ander
zeggen
wat
ie
wilt
Пусть
другие
говорят,
что
хотят,
Ik
spreek
je
vrij
Я
тебя
оправдываю.
Je
laat
mij
gaan
Ты
отпускаешь
меня,
Als
ik
mijzelf
gevangen
zet
Когда
я
сама
себя
заключаю
в
клетку.
Ik
slaap
met
jou
Я
сплю
с
тобой,
Maar
niet
in
het
zelfde
bed
Но
не
в
одной
постели.
Weet
iemand
de
weg
naar
de
zekerheid
Знает
ли
кто-нибудь
путь
к
уверенности?
Weet
iemand
iets
over
de
tijd
Знает
ли
кто-нибудь
что-нибудь
о
времени?
Niemand
bepaalt
of
ik
beter
verdien
Никто
не
решает,
заслуживаю
ли
я
лучшего.
Wat
ik
niet
wil
horen
То,
что
я
не
хочу
слышать,
Heb
ik
al
gezien
Я
уже
видела.
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Ook
al
heb
je
het
gestolen
Даже
если
ты
его
украл
Op
een
onverwacht
moment
voor
mij
В
неожиданный
для
меня
момент.
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Laat
een
ander
zeggen
wat
ie
wilt
Пусть
другие
говорят,
что
хотят,
Ik
spreek
je
vrij
Я
тебя
оправдываю.
Als
dit
geen
liefde
is
Если
это
не
любовь,
Dan
weet
ik
niet
meer
wat
dan
wel
То
я
не
знаю,
что
это.
Voor
helemaal
niets
ben
ik
nog
bang
Я
больше
ни
за
что
не
боюсь,
Want
de
gevaren
onderweg
Потому
что
опасности
на
пути
Horen
bij
het
spel
Часть
игры,
En
wat
die
zijn
weet
ik
al
lang
И
какие
они,
я
знаю
давно.
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Ook
al
heb
je
het
gestolen
Даже
если
ты
его
украл
Op
een
onverwacht
moment
voor
mij
В
неожиданный
для
меня
момент.
Jij
breekt
mijn
hart
het
mooist
Ты
разбиваешь
мое
сердце
прекраснее
всех,
Laat
een
ander
zeggen
wat
ie
wilt
Пусть
другие
говорят,
что
хотят,
Ik
spreek
je
vrij
Я
тебя
оправдываю.
Ik
spreek
je
vrij
Я
тебя
оправдываю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin D Evers
Attention! Feel free to leave feedback.