Lyrics and translation Glennis Grace - Ondanks Alles
Ondanks Alles
Несмотря ни на что
Had
ik
je
al
gezegt
dat
ik
je
onwaarschijnlijk
lief
heb
Говорила
ли
я
тебе,
что
невероятно
люблю
тебя?
En
het
pijn
doet,
en
het
pijn
doet
И
это
больно,
и
это
больно.
Dat
ik
de
woorden
niet
kan
vinden
om
je
domweg
te
vertellen
Что
я
не
могу
найти
слов,
чтобы
просто
сказать
тебе,
Wat
je
met
mij
doet,
eat
je
mij
doet
Что
ты
делаешь
со
мной,
что
ты
делаешь
со
мной.
Ondanks
alles
klopt
mijn
hart
voor
jou
Несмотря
ни
на
что,
мое
сердце
бьется
для
тебя.
Ondanks
alles
ben
jij
nog
steeds
Несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
Diegeen
waar
ik
van
houd
ondanks
alles
Тот,
кого
я
люблю,
несмотря
ни
на
что.
Dus
sla
je
armen
om
me
heen
Так
обними
меня,
Want
wat
je
met
me
doet
kan
jij
alleen,
jij
alleen
Потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
можешь
сделать
только
ты,
только
ты.
Ik
weet
dat
ik
diegene
was
Я
знаю,
что
это
была
я,
Die
zei
het
is
voor
jou
en
mij
het
beste,
het
is
het
beste
Кто
сказал,
что
для
тебя
и
меня
это
лучшее,
это
лучшее.
Maar
nu
het
5 voor
12
is
en
nu
we
hier
zo
staan
Но
сейчас
без
пяти
двенадцать,
и
теперь,
когда
мы
здесь
стоим
так,
Kan
ik
je
gewoon
niet
laten
gaan
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
Want
ondanks
alles
klopt
mijn
hart
voor
jou
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
мое
сердце
бьется
для
тебя.
Ondanks
alles
ben
jij
nog
steeds
diegeen
waar
ik
van
houd
Несмотря
ни
на
что,
ты
все
еще
тот,
кого
я
люблю.
Ondanks
alles
Несмотря
ни
на
что.
Dus
sla
je
armen
om
me
heen
Так
обними
меня,
Want
wat
je
met
me
doet
kan
jij
alleen,
jij
alleen
Потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
можешь
сделать
только
ты,
только
ты.
Sla
je
armen
om
me
heen
Обними
меня,
Want
wat
je
met
me
doet
kan
jij
alleen,
alleen
Потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
можешь
сделать
только
ты,
только.
Ondanks
alles
Несмотря
ни
на
что.
Ben
jij
nog
steeds
diegeen
waar
ik
van
houd
Ты
все
еще
тот,
кого
я
люблю.
Ondanks
alles
Несмотря
ни
на
что.
Dus
sla
je
armen
om
me
heen
Так
обними
меня,
Want
wat
je
met
me
doet
kan
jij
alleen
Потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
можешь
сделать
только
ты.
Had
ik
jen
al
gezegt
dat
ik
je
onwaarschijnlijk
lief
heb
Говорила
ли
я
тебе
уже,
что
невероятно
люблю
тебя?
En
het
pijn
doet
en
het
pijn
doet
И
это
больно,
и
это
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Groenteman, Tjeerd Bomhof
Attention! Feel free to leave feedback.