Gli Atroci - La fuga, parte II - translation of the lyrics into German

La fuga, parte II - Gli Atrocitranslation in German




La fuga, parte II
Die Flucht, Teil II
(Voce 1)
(Stimme 1)
Hahahahah
Hahahahah
(Voce 2)
(Stimme 2)
Cos'hai da ridere cretino, eh?
Was hast du zu lachen, du Idiot, hä?
Cos'hai da ridere, melo vuoi dire?
Was hast du zu lachen, willst du es mir sagen?
(Voce 1)
(Stimme 1)
Ahah... hai provato a guardarti... i piedi?
Ahah... hast du mal versucht, deine Füße anzusehen?
(Voce 2)
(Stimme 2)
Che domande del cazzo fai? i piedi... cos'è non hai mai visto un... non ho più una gamba... non ho più neanche l'altra gamba...
Was stellst du für beschissene Fragen? Die Füße... was, hast du noch nie einen... Ich habe kein Bein mehr... Ich habe nicht mal mehr das andere Bein...
(Voce 1)
(Stimme 1)
Esatto! ahahah
Genau! Ahahah
(Voce2)
(Stimme 2)
Dov'è finita? dov'è finita l'altra gamba? basta! dov'è? dov'è?
Wo ist es hin? Wo ist das andere Bein hin? Hör auf! Wo ist es? Wo ist es?
(Voce 1)
(Stimme 1)
Lo sai perché l'hai persa?
Weißt du, warum du es verloren hast?
(Voce 2)
(Stimme 2)
Dimmelo
Sag es mir.
(Voce 1)
(Stimme 1)
Ahahah
Ahahah
(Voce 2)
(Stimme 2)
Dov'è che l'ho persa? dimmela dimmela
Wo habe ich es verloren? Sag es mir, sag es mir.
(Voce 1)
(Stimme 1)
Perché sei un coglione! ahahah
Weil du ein Arschloch bist! Ahahah






Attention! Feel free to leave feedback.