Lyrics and German translation Glint - The Default
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasons
changing
while
life's
arranging
Jahreszeiten
wechseln,
während
sich
das
Leben
arrangiert
Daily
aging,
emotion
waging
Täglich
älter
werdend,
Emotionen
im
Streit
Complex
behaviour,
vexed
for
saviour
Komplexes
Verhalten,
gequält
nach
einem
Retter
A
needed
flavour,
you
can't
re-saviour
Ein
benötigter
Geschmack,
den
du
nicht
wiederherstellen
kannst
Onwards
we
trek-
Vorwärts
ziehen
wir-
Befriending
strangers,
is
endangered
Freundschaft
mit
Fremden
schließen,
ist
gefährdet
Join
the
changers,
deny
the
dangers
Schließe
dich
den
Veränderern
an,
leugne
die
Gefahren
Embrace
the
default,
make
it
their
fault
Umarme
den
Standard,
mache
es
zu
ihrer
Schuld
The
city
will
halt,
we
all
will
exalt
Die
Stadt
wird
anhalten,
wir
alle
werden
jubeln
Onwards
we
trek-
Vorwärts
ziehen
wir-
'Cause
everybody
wants
to
tear
us
apart
Weil
jeder
uns
auseinanderreißen
will
Does
anybody
want
to
have
a
new
start?
Will
irgendjemand
einen
Neuanfang?
I'll
meet
you
at
the
park
at
half
past
dark
Ich
treffe
dich
im
Park
um
halb
nach
Dunkelheit,
meine
Schöne
'Cause
everybody
wants
to
tear
us
apart
Weil
jeder
uns
auseinanderreißen
will
Pre-assembled
like
stars
resembled
Vormontiert
wie
Sterne,
die
ähnelten
Time
dissembled
and
merely
emblemed
Zeit
zerlegt
und
nur
emblematisch
Thoughts
are
floating
with
sugar
coating
Gedanken
schweben
mit
Zuckerguss
Cease
all
voting,
and
end
their
gloating
Beendet
alle
Abstimmungen
und
beendet
ihr
Frohlocken
Onwards
we
trek-
Vorwärts
ziehen
wir-
Befriending
strangers,
is
endangered
Freundschaft
mit
Fremden
schließen,
ist
gefährdet
Join
the
changers,
deny
the
dangers
Schließe
dich
den
Veränderern
an,
leugne
die
Gefahren
Embrace
the
default,
make
it
their
fault
Umarme
den
Standard,
mache
es
zu
ihrer
Schuld
The
city
will
halt,
we
all
will
exalt
Die
Stadt
wird
anhalten,
wir
alle
werden
jubeln
Onwards
we
trek-
Vorwärts
ziehen
wir-
'Cause
everybody
wants
to
tear
us
apart
Weil
jeder
uns
auseinanderreißen
will
Does
anybody
want
to
have
a
new
start?
Will
irgendjemand
einen
Neuanfang?
I'll
meet
you
at
the
park
at
half
past
dark
Ich
treffe
dich
im
Park
um
halb
nach
Dunkelheit,
meine
Schöne
'Cause
everybody
wants
to
tear
us
apart
Weil
jeder
uns
auseinanderreißen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jase Blankfort
Attention! Feel free to leave feedback.