Glitch - Towns End - translation of the lyrics into German

Towns End - Glitchtranslation in German




Towns End
Stadtende
Everybody makes mistakes
Jeder macht Fehler
We're only human after all
Wir sind schließlich nur Menschen
What you gotta look at is the fat cats sitting pretty, feeling tall
Was du dir ansehen musst, sind die fetten Katzen, die hübsch dasitzen und sich groß fühlen
Scratching out what they see fit
Sie streichen heraus, was ihnen passt
Sitting pretty in their ornate chairs
Sitzen hübsch in ihren verzierten Stühlen
Ripped off the back of some endangered beast
Vom Rücken eines gefährdeten Tieres gerissen
Royal blue royal blue
Königsblau, königsblau
What has it done for you
Was hat es für dich getan?
Ding ding, ring that bell
Ding, ding, läute die Glocke
The town crier is crying out time
Der Stadtschreier ruft die Zeit aus
Says its Towns End
Sagt, es ist Stadtende
This is the end
Das ist das Ende
Never liked that colour anyway
Ich mochte diese Farbe sowieso nie
At least you've got your fine gold comb. No need to worry
Zumindest hast du deinen feinen goldenen Kamm. Kein Grund zur Sorge
That's how you keep your coat so silky smooth and glossy
So hältst du dein Fell so seidig glatt und glänzend
Well two used to be my favourite number
Nun, zwei war früher meine Lieblingszahl
Smiling with collars of diamonds ripped deep from the Heart of the earth.
Lächelnd mit Diamantenhalsbändern, tief aus dem Herzen der Erde gerissen.
Royal blue royal blue
Königsblau, königsblau
What has it done for you,
Was hat es für dich getan?
Ding ding, ring that bell
Ding, ding, läute die Glocke
The town crier is crying out time
Der Stadtschreier ruft die Zeit aus
Says its Towns End
Sagt, es ist Stadtende
This is the end
Das ist das Ende
Never liked that colour anyway
Ich mochte diese Farbe sowieso nie





Writer(s): Alex Gwinn


Attention! Feel free to leave feedback.