Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
chill
the
place
where
all
the
real
niggas
go
Sie
chillen
nicht
dort,
wo
die
echten
Niggas
sind
Well
I'm
still
fucking
hoes
and
rocking
all
this
damn
gold
Nun,
ich
ficke
immer
noch
Schlampen
und
trage
all
dieses
verdammte
Gold
One
day
a
pussy
nigga
might
wake
up
and
feel
bold
Eines
Tages
könnte
ein
Pussy-Nigga
aufwachen
und
sich
mutig
fühlen
That's
why
you
got
to
show
them
how
a
real
nigga
go
Deshalb
musst
du
ihnen
zeigen,
wie
ein
echter
Nigga
drauf
ist
That's
why
you
gotta
stunt
just
like
a
real
nigga
though
Deshalb
musst
du
angeben,
wie
ein
echter
Nigga,
Schätzchen
And
all
she
want
to
do
is
a
fuck
a
real
nigga
though
Und
alles,
was
sie
will,
ist
einen
echten
Nigga
zu
ficken,
Schätzchen
And
they
gonna
show
you
love
just
a
real
nigga
though
Und
sie
werden
dir
Liebe
zeigen,
wie
ein
echter
Nigga,
Schätzchen
That's
why
you
got
to
show
them
how
a
real
nigga
go
Deshalb
musst
du
ihnen
zeigen,
wie
ein
echter
Nigga
drauf
ist
1992
a
gangsta
met
a
bad
bitch
1992,
ein
Gangster
traf
eine
böse
Schlampe
And
what
they
fuck
they
do?
Und
was
zum
Teufel
haben
sie
gemacht?
They
made
a
fucking
savage
Sie
haben
einen
verdammten
Wilden
gezeugt
Ain't
know
that
I
would
make
it
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
es
schaffen
würde
But
I
wasn't
average
Aber
ich
war
nicht
durchschnittlich
Even
if
I
had
to
take
it
Auch
wenn
ich
es
nehmen
musste
I
was
gonna
be
mad
rich
Ich
würde
verdammt
reich
werden
I
got
some
business
and
niggas
started
tripping
Ich
hatte
ein
paar
Geschäfte
und
Niggas
fingen
an
auszuflippen
Cut
off
some
friendships
Habe
ein
paar
Freundschaften
beendet
And
I
ran
up
my
digits
Und
meine
Zahlen
in
die
Höhe
getrieben
Stop
talking
bullshit
Hör
auf,
Scheiße
zu
reden
You
know
I
kick
my
pimping
Du
weißt,
ich
bin
ein
Zuhälter
Yeah
I
got
a
twin
bitch
Ja,
ich
habe
eine
Zwillingsschlampe
You
ever
fuck
some
twins
bitch?
Hast
du
jemals
Zwillingsschlampen
gefickt,
Schätzchen?
2016
we
the
fucking
dream
team
2016
sind
wir
das
verdammte
Dream
Team
AR-15's
it's
the
fucking
beam
team
AR-15s,
es
ist
das
verdammte
Beam
Team
I'm
from
a
small
city
but
I
had
some
big
dreams
Ich
komme
aus
einer
kleinen
Stadt,
aber
ich
hatte
große
Träume
Stayed
down,
stacked
that
paper
Blieb
standhaft,
stapelte
das
Papier
Now
I'm
doing
big
things
Jetzt
mache
ich
große
Dinge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.