Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREEDOM (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
FREEDOM (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
Tokiwo
koe
haruka
kanata
Über
die
Zeit
hinaus,
in
weite
Ferne
How
far
you
could
be
Wie
weit
du
auch
sein
magst
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
Fühle
es,
fühle
es,
fühle
es,
fühle
es,
You
can
feel
the
same
freedom
Du
kannst
dieselbe
Freiheit
fühlen
Jiyuuwo
kanjiru
kono
shunkan
Diesen
Moment,
in
dem
ich
Freiheit
fühle
Futaride
itemo
hanareteitemo
Ob
wir
zusammen
sind
oder
getrennt,
No
problem
Sonna
mon
ja
nai
Kein
Problem,
so
ist
es
nicht
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Ima
sugu
dakishimetai
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
umarmen
Wanna
hold
sou
you
tight
Will
dich,
ja,
dich
festhalten
Need
it,
need
it,
need
it,
need
it,
Brauche
es,
brauche
es,
brauche
es,
brauche
es,
Right
now
but
how?
Sofort,
aber
wie?
Tae-kirenai
kodoku
Alone
but
maybe
not
Unerträgliche
Einsamkeit,
allein,
aber
vielleicht
nicht
Open
this
door
don't
close
it
Öffne
diese
Tür,
schließe
sie
nicht
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Futari
ga
doredake
Tsuyoi
kodawari
motte
Wie
sehr
wir
beide
auch
an
starken
Überzeugungen
festhielten,
Sekai
ga
mawaru
nowo
kobandeitatte
und
uns
weigerten,
dass
sich
die
Welt
dreht,
Freedom
Ugoiteiru
Freiheit,
sie
bewegt
sich
Freedom
Jiyuu
ga
aru
Freiheit,
es
gibt
Freiheit
Yoru
ga
fuketeyuku
Asa
ga
otozureru
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Morgen
bricht
an
Futari
ga
chigau
toki
wo
kanjite
ima
Wir
beide
fühlen
jetzt
eine
andere
Zeit,
Freedom
Kangaeteiru
Freiheit,
wir
denken
nach
Freedom
Otagai
no
koto
Freiheit,
übereinander
Ittai
dorehodo
lonely
night
sugitano
darou
Ich
frage
mich,
wie
viele
einsame
Nächte
vergangen
sind
Sahikunai
Kanashikunai
tsuyogarinano
kamoshirenai
Es
ist
nicht
einsam,
nicht
traurig,
vielleicht
tue
ich
nur
stark
They
feel
so
free
together
like
a
tender
dream
forever
Sie
fühlen
sich
so
frei
zusammen,
wie
ein
zärtlicher
Traum
für
immer
Tookutemo
chikakutemo
Ob
fern
oder
nah
They
can
feel
the
same
freedom
Sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Season
change
time
pass
ima
sugu
aitai
Jahreszeiten
wechseln,
Zeit
vergeht,
ich
möchte
dich
sofort
sehen
Furetai
kanjitai
kiss
shitai
Dich
berühren,
dich
fühlen,
dich
küssen
Just
wanna
go
to
your
side
Ich
will
einfach
zu
dir
Kimi
ga
inai
kanari
tsurai
Es
ist
ziemlich
schwer,
dass
du
nicht
da
bist
Wanna
talk
gonna
try
Ich
will
reden,
werde
es
versuchen
Cross
this,
cross
this
Überwinde
dies,
überwinde
dies
Just
to
feel
the
same
freedom
Nur
um
dieselbe
Freiheit
zu
fühlen
Futatsuno
kunito
Hitotsuno
machito
Zwei
Länder
und
eine
Stadt
hitoga
kousa
suru
Yorokobi
kanashimi
toka
Menschen
kreuzen
sich,
Freude
und
Trauer
Freedom
Chikyuu
ga
mada
Freiheit,
weil
die
Erde
sich
noch
Freedom
Mawatteru
kara
Freiheit,
dreht
Arasoini
katsu
koto
Tochi
ga
shikiru
koto
In
Konflikten
siegen,
Land
abgrenzen,
Iro
de
wakeru
koto
Chi
wo
erabu
koto
Nach
Farben
trennen,
Blut
wählen
Freedom
Futari
ga
ima
Freiheit,
weil
wir
beide
jetzt
Freedom
Hanareteiru
kara
kanjiru
Freiheit,
getrennt
sind,
fühlen
wir
sie
Kono
mama
toki
ga
keika
suru
Die
Zeit
vergeht
einfach
so
weiter
That's
not
the
way
it
suppose
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
Let's
go
back
to
the
beginning
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
Omoidasu
tame
What
you
were
doin'
Um
uns
zu
erinnern,
was
du
getan
hast
Freedom
in
their
mind,
freedom
in
their
soul
Freiheit
in
ihrem
Geist,
Freiheit
in
ihrer
Seele
Hitori
ja
nai
No
no
no
They
can
feel
the
same
freedom
Nicht
allein,
nein,
nein,
nein,
sie
können
dieselbe
Freiheit
fühlen
Futsugou
na
kankyou
Futsuu
ja
nai
ai
Ungünstige
Umstände,
keine
gewöhnliche
Liebe
Fushigi
na
joukyou
Fuman
no
koe
Seltsame
Situation,
Stimme
der
Unzufriedenheit
Freedom
Motometeiru
Freiheit,
sie
suchen
danach
Freedom
Chikara
ni
naru
Freiheit,
sie
wird
zur
Kraft
Fujouri
na
moral
ni
Fuketsu
na
rekishi
Ungerechte
Moral,
unsaubere
Geschichte
Fukigen
na
otonatachi
Fuhei
na
kodomo
Schlecht
gelaunte
Erwachsene,
unzufriedene
Kinder
Freedom
Subete
to
tomo
ni
Freiheit,
zusammen
mit
allem
Freedom
Kimi
to
boku
wa
mawaru
yo
Freiheit,
du
und
ich,
wir
drehen
uns
Futari
ga
doredake
Tsuyoi
kodawari
motte
Wie
sehr
wir
beide
auch
an
starken
Überzeugungen
festhielten,
Sekai
ga
mawaru
nowo
kobandeitatte
und
uns
weigerten
dass
sich
die
Welt
dreht,
Freedom
Ugoiteiru
Freiheit,
sie
bewegt
sich,
Freedom
Jiyuu
ga
aru
Freiheit,
es
gibt
Freiheit
Yoru
ga
fuketeyuku
Asa
ga
otozureru
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Morgen
bricht
an
Futari
ga
chigau
toki
wo
kanjite
ima
Wir
beide
fühlen
jetzt
eine
andere
Zeit,
Freedom
Kangaeteiru
Freiheit,
wir
denken
nach
Freedom
Otagai
no
koto
Freiheit,
übereinander
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.