Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy to the love (Remixed by Kentaro Takizawa)
Freude an der Liebe (Remixed by Kentaro Takizawa)
Joy
joy
joy
to
the
globe
Freude,
Freude,
Freude
zur
Welt
Try
try
try
real
love
Versuche,
versuche,
versuche
echte
Liebe
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
眠れない
想いがつのる
駆けめぐる
Schlaflos,
meine
Gefühle
werden
stärker,
rasen
umher
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
楽しめる
恋なんて嘘ね
激しさが
Zu
sagen,
man
kann
die
Liebe
genießen,
ist
eine
Lüge,
mit
welcher
Intensität
突然矢の様に訪れてくる
Plötzlich
kommt
sie
wie
ein
Pfeil
2人の世界が変化し続ける
Die
Welt
von
uns
beiden
verändert
sich
ständig
秘密めいた傷跡残して
Hinterlässt
geheimnisvolle
Narben
些細な言い訳も聞かない
Hört
sich
keine
kleinen
Ausreden
an
8回目のデートで初めて
過去から逃げ出した
Beim
achten
Date
bin
ich
zum
ersten
Mal
vor
der
Vergangenheit
geflohen
9回目の夜明けにジェラシー見て
Beim
neunten
Morgengrauen
sah
ich
Eifersucht
10回目の夜に
愛してた
In
der
zehnten
Nacht
habe
ich
dich
geliebt
Keep
ya
body
move
Beweg
deinen
Körper
weiter
Enjoy
blue
blue
earth
Genieße
die
blaue,
blaue
Erde
You
and
me
here
on
this
globe
Du
und
ich
hier
auf
diesem
Globus
Time
stop
please
kiss
me
more
Zeit,
bitte
anhalten,
küss
mich
mehr
Try
to
move
Versuche
dich
zu
bewegen
Feel
this
groove
Fühle
diesen
Groove
Every
body
wanna
feel
real
love
Jeder
möchte
echte
Liebe
fühlen
Believe
ya
self
and
trust
the
globe
Glaube
an
dich
selbst
und
vertraue
dem
Globus
Get
enough
power
Bekomme
genug
Kraft
Just
to
love
each
other
Nur
um
einander
zu
lieben
Try
to
go
higher
Versuche,
höher
zu
kommen
Life
is
like
a
jet
coaster
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn
Fashion
passion
in
the
nation
Mode,
Leidenschaft
in
der
Nation
Action
tention
in
that
mission
Aktion,
Spannung
in
dieser
Mission
Come
and
feel
this
vibration
Komm
und
fühle
diese
Schwingung
Try
to
have
more
communication
Versuche,
mehr
Kommunikation
zu
haben
秋色の音と彩りと
Herbstliche
Klänge
und
Farben
そろそろ次の誕生日と
Und
bald
mein
nächster
Geburtstag
このごろとても人生を
In
letzter
Zeit
beginne
ich,
mein
Leben
いろいろ計画しだして
Auf
verschiedene
Weise
zu
planen
恋愛を楽しんでいた
Ich
habe
die
Liebe
genossen
そんな季節はいつだっけ
Wann
war
diese
Jahreszeit
nochmal?
始まりは穏やかな夜
Der
Anfang
war
eine
ruhige
Nacht
今はとてもスリリング
でも
Jetzt
ist
es
sehr
aufregend,
aber
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
優しさが
伝わり出して
動き出して
Deine
Zärtlichkeit
beginnt
sich
zu
zeigen,
beginnt
sich
zu
bewegen
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
前向きな
2人にやっと
出会う頃
大人だね
Wenn
wir
uns
endlich
positiv
begegnen,
sind
wir
erwachsen,
nicht
wahr?
Flin'
high
to
the
beautiful
sky
Flieg
hoch
zum
wunderschönen
Himmel
Be
satisfy
with
love
in
ya
eye
Sei
zufrieden
mit
der
Liebe
in
deinem
Auge
Mc
Panther
gonna
give
ya
answer
MC
Panther
wird
dir
die
Antwort
geben
Ready
to
get
closer
closer
Bereit,
näher
und
näher
zu
kommen
Secret
love
Geheime
Liebe
Secret
world
Geheime
Welt
Take
more
time
and
ya
be
mine
Nimm
dir
mehr
Zeit
und
du
wirst
mein
sein
Feel
the
globe
and
you'll
be
fine
Fühle
den
Globus
und
es
wird
dir
gut
gehen
かけ値なしの出会いから
Von
einer
Begegnung
ohne
Vorbehalte
an
あなたとの事考える
Denke
ich
über
dich
nach
荒波を乗り越えた後
Nachdem
wir
die
stürmische
See
überwunden
haben
優しい顔でいたい
Möchte
ich
ein
sanftes
Gesicht
zeigen
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
楽しめる
恋は
いつかは
Eine
Liebe,
die
man
genießen
kann,
wird
irgendwann
やってくる
信じたい
Kommen,
das
möchte
ich
glauben
Joy
joy
joy
to
the
globe
Freude,
Freude,
Freude
zur
Welt
Try
try
try
real
love
Versuche,
versuche,
versuche
echte
Liebe
Joy
joy
joy
to
the
globe
Freude,
Freude,
Freude
zur
Welt
Try
try
try
real
love
Versuche,
versuche,
versuche
echte
Liebe
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
眠れない
想いがつのる
駆けめぐる
Schlaflos,
meine
Gefühle
werden
stärker,
rasen
umher
Joy
to
the
love
Freude
an
der
Liebe
楽しめる
恋なんて嘘ね
激しさが
Zu
sagen,
man
kann
die
Liebe
genießen,
ist
eine
Lüge,
mit
welcher
Intensität
突然矢の様に訪れてくる
Plötzlich
kommt
sie
wie
ein
Pfeil
2人の世界が変化し続ける
Die
Welt
von
uns
beiden
verändert
sich
ständig
秘密めいた傷跡残して
Hinterlässt
geheimnisvolle
Narben
些細な言い訳も聞かない
Hört
sich
keine
kleinen
Ausreden
an
8回目のデートで初めて
過去から逃げ出した
Beim
achten
Date
bin
ich
zum
ersten
Mal
vor
der
Vergangenheit
geflohen
9回目の夜明けにジェラシー見て
Beim
neunten
Morgengrauen
sah
ich
Eifersucht
10回目の夜に
愛してた
In
der
zehnten
Nacht
habe
ich
dich
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya Komuro, Marc Marc
Attention! Feel free to leave feedback.