globe - Many Classic Moments (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX) - translation of the lyrics into German




Many Classic Moments (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
Many Classic Moments (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
ちょっと今から思えば 不思議で 変で なつかしいかな
Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, war es seltsam, merkwürdig und irgendwie nostalgisch.
病んでいたもんね 心とか体とかじゃなく 立っていたポジションが
Ich war wohl krank, nicht im Herzen oder Körper, sondern in der Position, in der ich stand.
風にただ流されて 引力とか軽くなってた 俯瞰で見たら
Ich wurde einfach vom Wind getragen, die Schwerkraft wurde schwächer. Wenn man es von oben betrachtet,
宇宙をはかなげに浮いているわたし
schwebte ich vergänglich im Universum.
傷つけたり 傷ついたり 失ったり 失わせたり
Ich habe verletzt und wurde verletzt, habe verloren und andere verlieren lassen.
全部なくなるなら 全部あとすこしなら
Wenn alles verschwinden wird, wenn alles nur noch ein bisschen dauert,
何かひとつだけでいいから 与えて私に瞬間を
dann gib mir bitte nur eine einzige Sache, einen Augenblick.
そばにいて あなたなら そばにいて
Bleib bei mir, wenn es du bist, bleib bei mir.
あなたじゃなきゃいや
Ich will nur dich.
KISSをして あなたなら
Küss mich, wenn es du bist,
KISSをして あなたじゃなきゃいや※
küss mich, ich will nur dich.※
貫いて 揺らぎながらでも
Durchdringe mich, auch wenn ich schwanke.
いつの日か 消えていくのなら
Wenn es eines Tages verschwinden wird,
貫いて かまわないから
durchdringe mich, es ist mir egal.
いつの日か 2人共に消えていくのなら
Wenn wir eines Tages beide verschwinden werden,
Take the time to close your eyes
Nimm dir die Zeit, deine Augen zu schließen.
The sky is dark 風は冷たい
Der Himmel ist dunkel, der Wind ist kalt.
The time has come
Die Zeit ist gekommen.
Every trace is gone
Jede Spur ist verschwunden.
Wz a low whisper 荒い息飛び出す
Mit einem leisen Flüstern, stoße ich raue Atemzüge aus.
砂に書いた未来 誰にも消せない
Die in den Sand geschriebene Zukunft kann niemand auslöschen.
There's a place in my heart
Es gibt einen Platz in meinem Herzen,
Looking for a magic kiss
der nach einem magischen Kuss sucht.
Let's go out and feel the night
Lass uns hinausgehen und die Nacht spüren.
We could dream this night away
Wir könnten diese Nacht verträumen.
As long as we live
Solange wir leben,
Shaking in the wind
im Wind schwankend,
To the last gasp
bis zum letzten Atemzug.
今からでも遅くないかな
Ist es jetzt zu spät?
今からでも歩けるかな
Kann ich jetzt noch gehen?
今からでもつくれるかな
Kann ich es jetzt noch erschaffen?
至福の瞬間が 綴れおられ 彩られていく
Die Momente des Glücks werden gewoben, geflochten und koloriert.
そばにいて あなたなら そばにいて
Bleib bei mir, wenn es du bist, bleib bei mir.
あなたじゃなきゃいや
Ich will nur dich.
KISSをして あなたなら
Küss mich, wenn es du bist,
KISSをして あなたじゃなきゃいや
küss mich, ich will nur dich.
あなたとわたしの築き上げた
Das von dir und mir errichtete,
砂の城でもない シンデレラ城でもない
ist keine Sandburg, kein Märchenschloss,
記憶の城を見つけました
sondern ein Schloss der Erinnerungen, das ich gefunden habe.
この場所でこれから1人過ごします
Ich werde von nun an alleine an diesem Ort leben,
この地球の最後を告げる
bis die Glocke läutet,
鐘の音が鳴りひびくまで
die das Ende dieser Erde verkündet.
そばにいて あなたなら
Bleib bei mir, wenn es du bist,
そばにいて あなたじゃなきゃいや
bleib bei mir, ich will nur dich.
oh~ many classic moments
oh~ viele klassische Momente
oh~ many classic moments
oh~ viele klassische Momente
oh~ many classic moments
oh~ viele klassische Momente
oh~ many classic moments
oh~ viele klassische Momente
oh~ many classic moments
oh~ viele klassische Momente





Writer(s): Tetsuya Komuro, Ryuuichi Sakai (pka Marc)


Attention! Feel free to leave feedback.