Lyrics and translation globe - Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
Ничто не делает меня счастливой
眠ってたかも知れない
Может,
я
спала,
窓から差し込む日差し
А
в
окно
уже
светит
солнце.
ただの夢の話し相手
Всего
лишь
собеседник
для
пустых
грёз,
右から左
流れて行くだけ
Всё
проходит
мимо,
не
задерживаясь.
心に思って
外に出せない
Храня
в
сердце,
я
не
могу
сказать,
心に浮かべて
考えすぎちゃう
Думая
о
тебе,
слишком
много
размышляю.
心に決めて
心配しつづけ
Приняв
решение
в
сердце,
продолжаю
волноваться,
心に感じて
落ち着けないまま
Чувствуя
сердцем,
не
могу
найти
покой.
宇宙中さがしても
Даже
если
обыскать
всю
Вселенную,
見つからない
手に入らない
Не
найти,
не
достать,
嬉しい事って
そんなに
Разве
много
на
свете
世の中
秘密や嘘も
しかたない事
Вещей,
которые
делают
меня
счастливой?
Секреты
и
ложь
неизбежны.
Nobody
can
find
the
answer
そうでしょ?
Nobody
can
find
the
answer.
Правда
же?
あせらずに
でも今日もまた終わる1日
Не
торопясь,
но
и
сегодняшний
день
подходит
к
концу.
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
Nothing
ever
takes
me
to
the
sky
Nothing
ever
takes
me
to
the
sky.
不安な毎日使えるものはもてあました時間だけ
Тревожные
будни,
всё,
что
у
меня
есть,
это
уйма
времени.
このごろは友だちもすどおりの毎日で
В
последнее
время
друзья
тоже
как
проходящий
дождь,
雲のようにどんどん現われてまた消えて
Появляются
словно
облака
и
снова
исчезают.
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
Nothing
ever
takes
me
to
the
space
Nothing
ever
takes
me
to
the
space.
くぐりぬけて
ときどき届く幸せ
Преодолевая
всё,
иногда
ко
мне
приходит
счастье,
今度はいつやってくるの?
Когда
же
ты
появишься
снова?
いつおとずれてくるの?
Когда
ты
навестишь
меня?
It
doesn't
matter
真昼の睡眠
It
doesn't
matter.
Сон
средь
бела
дня,
一つの夢
現実に残ってる
Один
сон,
оставшийся
в
реальности.
路地裏の途中
人目さけた道しるべ
Указатель
на
пути,
где
я
прячусь
от
чужих
глаз,
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
楽しみにしてた食事
Трапеза,
которую
я
так
ждала,
口もきかず静かにしてる...
Молчание,
ни
слова…
深く空気吸って
Глубоко
вздохнув,
ここにいることだけでも許して
Прости
меня,
хоть
за
то,
что
я
здесь.
孤独がきらいで部屋にいれずに
Не
любя
одиночества,
не
запираясь
в
комнате,
子供の頃は
耐えてた
В
детстве
я
терпела.
遠くの方で誰か叫んで
Где-то
вдалеке
кто-то
звал,
遠くの方をさがした
Я
искала
вдалеке,
誰かに手をふりたかったよ
Мне
так
хотелось
помахать
кому-нибудь
рукой.
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
Nothing
ever
takes
me
to
the
sky
Nothing
ever
takes
me
to
the
sky.
宇宙中さがしても
Даже
если
обыскать
всю
Вселенную,
見つからない
手に入らない
Не
найти,
не
достать,
嬉しい事って
そんなに
Разве
много
на
свете
やさしくしてくれない
Вещей,
которые
делают
меня
счастливой?
Ты
не
нежен
со
мной.
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
Nothing
ever
takes
me
to
the
space
Nothing
ever
takes
me
to
the
space.
泣くだけ泣いて
Плакать,
пока
не
перестану,
笑うだけ笑って
Смеяться,
пока
не
устану,
この頃むなしさうめるもの何か
В
последнее
время
я
не
понимаю,
чем
заполнить
эту
пустоту,
わからなくなってる
Я
больше
не
понимаю,
届かなくなってる
Больше
не
могу
дотянуться.
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
誰か教えて
Кто-нибудь,
скажите
мне…
Nothing
ever
makes
me
happy
Nothing
ever
makes
me
happy.
ちょうどいい時期なのに
И
время
вроде
бы
подходящее…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc, Tetsuya Komuro
Attention! Feel free to leave feedback.