globe - Nothing ever makes me happy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation globe - Nothing ever makes me happy




Nothing ever makes me happy
Ничто не делает меня счастливой
眠ってたかも知れない
Может, я спала,
窓から差し込む日差し
А в окно уже светит солнце.
ただの夢の話し相手
Всего лишь собеседник для пустых грёз,
右から左 流れて行くだけ
Всё проходит мимо, не задерживаясь.
心に思って 外に出せない
Храня в сердце, я не могу сказать,
心に浮かべて 考えすぎちゃう
Думая о тебе, слишком много размышляю.
心に決めて 心配しつづけ
Приняв решение в сердце, продолжаю волноваться,
心に感じて 落ち着けないまま
Чувствуя сердцем, не могу найти покой.
宇宙中さがしても
Даже если обыскать всю Вселенную,
見つからない 手に入らない
Не найти, не достать,
嬉しい事って そんなに
Разве много на свете
世の中 秘密や嘘も しかたない事
Вещей, которые делают меня счастливой? Секреты и ложь неизбежны.
Nobody can find the answer そうでしょ?
Nobody can find the answer. Правда же?
あせらずに でも今日もまた終わる1日
Не торопясь, но и сегодняшний день подходит к концу.
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
Nothing ever takes me to the sky
Nothing ever takes me to the sky.
不安な毎日使えるものはもてあました時間だけ
Тревожные будни, всё, что у меня есть, это уйма времени.
このごろは友だちもすどおりの毎日で
В последнее время друзья тоже как проходящий дождь,
雲のようにどんどん現われてまた消えて
Появляются словно облака и снова исчезают.
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
Nothing ever takes me to the space
Nothing ever takes me to the space.
どんな想いもすべて
Все чувства,
くぐりぬけて ときどき届く幸せ
Преодолевая всё, иногда ко мне приходит счастье,
今度はいつやってくるの?
Когда же ты появишься снова?
いつおとずれてくるの?
Когда ты навестишь меня?
It doesn't matter 真昼の睡眠
It doesn't matter. Сон средь бела дня,
一つの夢 現実に残ってる
Один сон, оставшийся в реальности.
路地裏の途中 人目さけた道しるべ
Указатель на пути, где я прячусь от чужих глаз,
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
楽しみにしてた食事
Трапеза, которую я так ждала,
口もきかず静かにしてる...
Молчание, ни слова…
深く空気吸って
Глубоко вздохнув,
ここにいることだけでも許して
Прости меня, хоть за то, что я здесь.
孤独がきらいで部屋にいれずに
Не любя одиночества, не запираясь в комнате,
子供の頃は 耐えてた
В детстве я терпела.
遠くの方で誰か叫んで
Где-то вдалеке кто-то звал,
遠くの方をさがした
Я искала вдалеке,
誰かに手をふりたかったよ
Мне так хотелось помахать кому-нибудь рукой.
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
Nothing ever takes me to the sky
Nothing ever takes me to the sky.
宇宙中さがしても
Даже если обыскать всю Вселенную,
見つからない 手に入らない
Не найти, не достать,
嬉しい事って そんなに
Разве много на свете
やさしくしてくれない
Вещей, которые делают меня счастливой? Ты не нежен со мной.
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
Nothing ever takes me to the space
Nothing ever takes me to the space.
泣くだけ泣いて
Плакать, пока не перестану,
笑うだけ笑って
Смеяться, пока не устану,
この頃むなしさうめるもの何か
В последнее время я не понимаю, чем заполнить эту пустоту,
わからなくなってる
Я больше не понимаю,
届かなくなってる
Больше не могу дотянуться.
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
誰か教えて
Кто-нибудь, скажите мне…
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy.
その場 ありふれてる
Всё обычно,
とおらない でたらめ
Всё неправда,
ちょうどいい時期なのに
И время вроде бы подходящее…





Writer(s): Marc, Tetsuya Komuro


Attention! Feel free to leave feedback.