globe - SWEET PAIN (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX) - translation of the lyrics into German




SWEET PAIN (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
SÜSSER SCHMERZ (2013 ORIGINAL PANTHER D.B.R REMIX)
People all over the globe...
Menschen auf der ganzen Welt...
Listen
Hört zu
We need your attention
Wir brauchen eure Aufmerksamkeit
Come w/z us
Komm mit uns
Ease my pain ease ya pain
Lindere meinen Schmerz, lindere deinen Schmerz
Sweet sweet pain
Süßer, süßer Schmerz
Aenai toki no mune sawagi sekaijuu de kore hodo ni
Die Unruhe in meiner Brust, wenn ich dich nicht sehe, ist auf der ganzen Welt unvergleichlich
Jibun igai no ano hito o taisetsu ni omou nante
Dass ich jemanden außer mir selbst so wichtig finde
Yari naoshi ga kiku ima nara kinou ga kimazui dake
Wenn ich es jetzt noch ändern könnte, wäre der gestrige Tag nur unangenehm
Toki to yume to anata no koto
Die Zeit, die Träume und du
So sweet pain sweet pain
So süßer Schmerz, süßer Schmerz
It's burnin' in their body
Es brennt in ihren Körpern
Lot of pain in this city
Viel Schmerz in dieser Stadt
In a place in a time
An einem Ort, zu einer Zeit
In a dream and in my mind
In einem Traum und in meinem Kopf
They don't talk
Sie reden nicht
Any more
Nicht mehr
Just afraid to try again
Haben einfach Angst, es noch einmal zu versuchen
In this world of sweet pain
In dieser Welt des süßen Schmerzes
Good day sunshine i'm in day dream
Guten Tag, Sonnenschein, ich träume vor mich hin
Konna hi ni saenai hanashi ha shitakunai
An so einem Tag möchte ich keine trüben Geschichten hören
Denwa kara samishige na honey
Aus dem Telefon klingt eine einsame Stimme, Liebling
Ofisu ni hibiku yo chotto matte
Es hallt im Büro, warte kurz
In your eyes
In deinen Augen
Egaita mirai o mitsumete
Blicke ich auf die Zukunft, die du dir ausgemalt hast
Tamerau koto ga kono goro ja hi kawari ni megutte kuru
Zögern ist in letzter Zeit zu meinem täglichen Begleiter geworden
Itsu no koro ka suki na dake ja monogoto ga mae ni ikanai
Irgendwann habe ich gemerkt, dass Liebe allein nicht ausreicht, um voranzukommen
Ano hito no itami ga wakaru hanareteiru toki hodo
Ich verstehe den Schmerz dieses Mannes, besonders wenn wir getrennt sind
Dekiru koto nara shiawase na
Wenn ich könnte, würde ich glücklich sein
So sweet pain sweet pain
So süßer Schmerz, süßer Schmerz
No no they don't know
Nein, nein, sie wissen es nicht
Try to escape from that shadow
Versuchen, diesem Schatten zu entkommen
Grow grow take more info
Wachsen, wachsen, mehr Informationen sammeln
They need some to love them more
Sie brauchen jemanden, der sie mehr liebt
People need to move
Menschen müssen sich bewegen
People need to love
Menschen müssen lieben
Try to look inside the globe
Versuche, in den Globus hineinzuschauen
You will find another world
Du wirst eine andere Welt finden
Good day bad day i'm in your dream
Guter Tag, schlechter Tag, ich bin in deinem Traum
Konna hi mo toki ni ha ate mo iin ja nai
An solchen Tagen ist es auch in Ordnung, keine Pläne zu haben
Kinou datte kyou ha ashita datte
Gestern, heute und auch morgen
Koi no itami ha otagai kanjiru shikanai
Den Schmerz der Liebe können wir nur gemeinsam fühlen
In your sight
In deinem Blick
Kakageta mirai o misuete
Behalte die Zukunft, die du dir vorgenommen hast, im Auge
Aenai toki no mune sawagi sekaijuu de kore hodo ni
Die Unruhe in meiner Brust, wenn ich dich nicht sehe, ist auf der ganzen Welt unvergleichlich
Jibun igai no ano hito o taisetsu ni omou nante
Dass ich jemanden außer mir selbst so wichtig finde
Yari naoshi ga kiku ima nara kinou ga kimazui dake
Wenn ich es jetzt noch ändern könnte, wäre der gestrige Tag nur unangenehm
Toki to yume to anata no koto
Die Zeit, die Träume und du
So sweet pain sweet pain
So süßer Schmerz, süßer Schmerz





Writer(s): Tetsuya Komuro


Attention! Feel free to leave feedback.