Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
意味深に見える気配でも
さほどそうでもない
Just
impression
Auch
wenn
es
bedeutungsvoll
erscheint,
ist
es
nicht
wirklich
so,
Just
impression
だけど時々はばかにできない
そうやっぱり
So
confusion
Aber
manchmal
kann
man
es
nicht
ignorieren,
ja,
wirklich,
So
confusion
その瞬間、あの瞬間
耳につくのは論じるに及ばない結果論
In
diesem
Moment,
in
jenem
Moment,
was
ins
Ohr
dringt,
ist
eine
nachträgliche
Argumentation,
die
keiner
Diskussion
bedarf.
決めつけの後付けの箱におさめれば
Wenn
man
es
in
die
Schublade
der
nachträglichen
Festlegungen
steckt,
おさまるほど押さえきれない
Kann
man
es
doch
nicht
zurückhalten,
so
sehr
es
auch
hineinzupassen
scheint.
Let
you
know,
Lass
es
dich
wissen,
Let
me
show
you
Lass
mich
es
dir
zeigen
今夜も語らいの場なんて
It's
over
Auch
heute
Abend
gibt
es
keinen
Ort
für
Gespräche,
It's
over
もしかしたらあしたのまた明日まで
私は絵を描いている
Vielleicht
male
ich
bis
morgen
oder
übermorgen
noch
ein
Bild.
不器用なあなたがとても好きなの
Ich
mag
dich
sehr,
so
ungeschickt
wie
du
bist.
COOL
に惑うあなたは私も淋しい
COOL
und
verwirrt
wie
du
bist,
machst
du
mich
auch
einsam.
もう夜が明けるころ
Wenn
der
Morgen
schon
dämmert,
さよならまで連れてって
Nimm
mich
mit
bis
zum
Abschied.
朝日が希望をふちどる
Die
Morgensonne
rahmt
die
Hoffnung
ein.
太陽が勇気をふちどる
Die
Sonne
rahmt
den
Mut
ein.
Dream
in
the
box
person
in
the
box
Traum
in
der
Box,
Person
in
der
Box
Vibe
in
the
box
time
in
the
box
Stimmung
in
der
Box,
Zeit
in
der
Box
Love
in
the
box
wind
in
the
box
Liebe
in
der
Box,
Wind
in
der
Box
Bell
in
the
box
dance
in
the
box
Glocke
in
der
Box,
Tanz
in
der
Box
Toy
in
the
box
sex
in
the
box
Spielzeug
in
der
Box,
Sex
in
der
Box
Soul
in
the
box
sick
in
the
box
Seele
in
der
Box,
Krankheit
in
der
Box
きれいじゃない
だけど汚れない私の永遠の隠れ場所
Nicht
schön,
aber
unbefleckt,
mein
ewiges
Versteck.
Don't
Disturb
今はこのままにしておいて
Don't
Disturb,
lass
es
jetzt
so,
wie
es
ist.
時々ね
時々でいいから今だけそっとして合鍵で開けないで
Manchmal,
nur
manchmal
ist
okay,
lass
mich
jetzt
einfach
in
Ruhe,
öffne
nicht
mit
dem
Zweitschlüssel.
閉ざされた場所は部屋じゃない
私を囲む繊細な白い線で
Der
verschlossene
Ort
ist
kein
Zimmer,
von
feinen
weißen
Linien
umgeben,
die
mich
einschließen.
形取られた不安と不条理が閉息を産みだしてる
BOX
Geformte
Angst
und
Absurdität
erzeugen
eine
erstickende
BOX.
もしかして私が私になれる場所
Vielleicht
der
Ort,
an
dem
ich
ich
selbst
sein
kann?
もしかして涙して
Vielleicht
weinend?
もしかしてあなたを曇らせてしまっても微笑んでいて
Auch
wenn
ich
dich
vielleicht
trübe,
lächle
bitte
weiter
für
mich.
私を包んでくれてる
Du
umhüllst
mich.
あなたは私の好きな部屋の様
子守唄の様
Du
bist
wie
mein
Lieblingszimmer,
wie
ein
Schlaflied.
もうまた陽が沈むころ
Wenn
die
Sonne
wieder
untergeht,
また二人をふちどって
Rahmt
sie
uns
beide
wieder
ein.
月明り隠れていく
Das
Mondlicht
zieht
sich
zurück.
夕日やさしく見送る
Das
Abendrot
verabschiedet
sanft.
逃げたいわけじゃないから
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
weglaufen
will,
またあなたが囁いて
Dass
du
mir
wieder
zuflüsterst,
そばにいて明日のまた朝
Bleib
bei
mir
bis
morgen
früh,
おはようって聞かせて
Lass
mich
dein
"Guten
Morgen"
hören.
Dream
in
the
box
person
in
the
box
Traum
in
der
Box,
Person
in
der
Box
Vibe
in
the
box
time
in
the
box
Stimmung
in
der
Box,
Zeit
in
der
Box
Cream
in
the
box
kiss
in
the
box
Creme
in
der
Box,
Kuss
in
der
Box
Pill
in
the
box
money
in
the
box
Pille
in
der
Box,
Geld
in
der
Box
Trash
in
the
box
rough
in
the
box
Müll
in
der
Box,
Grobheit
in
der
Box
Sex
in
the
box
sexy
in
the
box
Sex
in
der
Box,
Sexy
in
der
Box
きれいじゃない
だけど汚れない私の永遠の隠れ場所
Nicht
schön,
aber
unbefleckt,
mein
ewiges
Versteck.
そこまでは気にしないでいいから
So
weit
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
So
少しだけ怖いの
day
by
day
So,
ich
habe
ein
wenig
Angst,
day
by
day.
ここでここまでで何か決めないとならないなんて
Dass
ich
hier,
bis
hierhin,
etwas
entscheiden
muss,
何かを見つけなきゃならないなんて
Dass
ich
etwas
finden
muss,
答えをだす必要も正解もない事は
よくサジェストしてる私なのに
Obwohl
ich
selbst
oft
vorschlage,
dass
es
weder
eine
notwendige
Antwort
noch
eine
richtige
gibt.
もうまた陽が沈むころ
Wenn
die
Sonne
wieder
untergeht,
また二人をふちどって
Rahmt
sie
uns
beide
wieder
ein.
月明り隠れていく
Das
Mondlicht
zieht
sich
zurück.
夕日やさしく見送る
Das
Abendrot
verabschiedet
sanft.
自然とあなたと私
Die
Natur,
du
und
ich.
人々と私たちと
Die
Menschen
und
wir.
過去と未来と私たち
Vergangenheit,
Zukunft
und
wir.
やさしくふちどられていく
Werden
sanft
eingerahmt.
Dream
in
the
box
time
in
the
box
Traum
in
der
Box,
Zeit
in
der
Box
Bell
in
the
box
toy
in
the
box
Glocke
in
der
Box,
Spielzeug
in
der
Box
Rough
in
the
box
wind
in
the
box
Grobheit
in
der
Box,
Wind
in
der
Box
Cream
in
the
box
kiss
in
the
box
Creme
in
der
Box,
Kuss
in
der
Box
Pill
in
the
box
money
in
the
box
Pille
in
der
Box,
Geld
in
der
Box
Trash
in
the
box
rough
in
the
box
Müll
in
der
Box,
Grobheit
in
der
Box
きれいじゃない
だけど汚れない私の永遠の隠れ場所
Nicht
schön,
aber
unbefleckt,
mein
ewiges
Versteck.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko
Album
LEVEL 4
date of release
26-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.