Lyrics and translation globe - another sad song
another sad song
Еще одна грустная песня
くり返さない
Я
не
стану
повторять,
一緒に聞いたメロディー
Что
мы
слушали
вместе,
когда
встретились,
いつもキミは迷ったりしない
Ты
никогда
не
сомневался,
Staring
at
me
w/that
grin
and
smile
Смотря
на
меня
с
усмешкой,
And
you
are
holding
me
tightly
nearby
Ты
обнимал
меня
крепко,
そしてとなりにキミはもういない
А
теперь
тебя
рядом
нет.
Sleepless
nights
are
what
remind
me
Бессонные
ночи
напоминают
мне
Of
the
room
we
shared
together
talking
О
той
комнате,
где
мы
болтали,
眠れないそんな明るい夜に
В
такие
светлые
ночи,
когда
не
спится,
必ず決まって思い出す
Я
всегда
вспоминаю.
Betrayer,
liar
そして
back
stabber
Предатель,
лжец,
подлый
человек.
一人になって後悔するより
Чем
потом
жалеть,
Times
like
this
I
close
my
eyes
В
такие
моменты
я
закрываю
глаза,
And
your
smile
flashes
across
my
mind
И
твоя
улыбка
всплывает
в
моей
памяти.
ただ風の音におびえて、そして
Я
просто
боюсь
звука
ветра,
小さな窓から顔出して
И
высовываю
лицо
из
маленького
окна.
Through
the
heavy
fog,
I
am
Сквозь
густой
туман
я
必死に記憶をtracing
my
past
Отчаянно
пытаюсь
восстановить
прошлое,
しらずしらず眠りにつく
Незаметно
засыпаю,
Lost
in
the
nightmare
そして
またagain
Теряюсь
в
кошмаре,
и
снова,
いきなり起きてawakened
by
the
siren
Резко
просыпаюсь
от
сирены,
Fog
has
lifted
and
the
wind
was
gone
Туман
рассеялся,
и
ветер
стих.
もう誰もいない
Здесь
больше
никого
нет.
部屋のかたすみに
Я
сидела,
сжавшись,
座り込んでた...
В
углу
комнаты...
I'm
moving
along
now
Я
иду
дальше.
静かに聞こえてきた...
Тихо
зазвучала...
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
この歌に揺られて
Убаюканная
этой
песней.
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
心の中で鳴くの
Звучит
в
моем
сердце,
忘れられないあのころ
То
время,
которое
я
не
могу
забыть.
Playing
around
I
held
your
hand
Дурачась,
я
держала
твою
руку,
Footing
around
rolling
in
the
sand
Валяясь
в
песке,
How
many
years
たったのだろう?
Сколько
лет
прошло?
もうすっかり大人だね...
Мы
уже
совсем
взрослые...
My
head
on
your
shoulder
Моя
голова
на
твоем
плече,
唯一の写真
Единственная
фотография
年月とともに消えてしまい
Со
временем
стерлась,
Lost
in
time
but
still
in
my
mind
Потеряна
во
времени,
но
все
еще
в
моей
памяти.
そしてradio
から
another
sad
song...
И
из
радио
звучит
еще
одна
грустная
песня...
冗談まじりに握った手
В
шутку
сжатая
рука,
ふざけあって触れた肌
В
шутку
тронутая
кожа,
早すぎる流れだね...
Слишком
быстро
все
течет...
時間とともに消えてゆくよ
Время
стирает
все,
残ってるあのメロディー...
Остается
лишь
мелодия...
I'm
moving
along
now
Я
иду
дальше.
確かに聞こえてきた...
Ясно
услышала...
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
この歌に揺られて
Убаюканная
этой
песней.
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио
心の中で響く
Звучит
в
моем
сердце,
忘れられないあのころ
То
время,
которое
я
не
могу
забыть.
Another
sad
song
何度でも
Еще
одна
грустная
песня,
снова
и
снова
風に乗り届くまで
По
ветру
долетит
до
тебя
そして思い出してくれる?
И
напомнит
обо
мне?
Another
sad
song
飛んでゆく
Еще
одна
грустная
песня
летит
どこまでも遠くまで
Все
дальше
и
дальше,
雲を越え空高く舞っている...
Сквозь
облака,
высоко
в
небо...
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
この歌に揺られて
Убаюканная
этой
песней.
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
心の中で鳴くの
Звучит
в
моем
сердце,
忘れられないあのころ
То
время,
которое
я
не
могу
забыть.
Another
sad
song
from
the
radio
Еще
одна
грустная
песня
по
радио.
Another
sad
song...
Еще
одна
грустная
песня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc, Keiko, Naoto Kine, Tetsuya Komuro
Album
outernet
date of release
28-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.