Lyrics and translation Globus - Orchard of Mines
Don't
taint
this
ground,
with
the
color
of
the
past
Не
испорти
эту
землю,
с
цветом
прошлого
Are
the
sounds,
in
bloom,
with
you?
Эти
звуки
цветут
вместе
с
тобой?
'Cause
you
seem
like,
an
orchard
of
mines
Потому
что
ты
выглядишь
как
мой
вишнёвый
сад
Just
take,
one
step,
at
a
time
Просто
делай
шаг
за
шагом
Oh,
oh
and
you
seem,
to
break
like
time
О,
о,
кажется,
ты
разрушаешься
словно
время
So
fragile
on
the
inside,
you
climb
these
grapevines
Такая
хрупкая
изнутри,
ты
поднимаешь
эти
виноградные
лозы
Would
you
look
now,
unto
this
pit
of
me
on
the
ground?
Ты
только
вглядись
в
эту
бездну
во
мне
на
земле.
And
you
wander
through
these,
to
climb
these
grapevines,
vines
И
ты
бродишь
по
этим
поднимающимся
лозам
винограда,
лозам
I'll
say
it
to
be
proud,
won't
have
my
life
turn
upside
down
Я
говорю
это,
чтобы
гордиться,
не
хочешь
перевернуть
мою
жизнь
вверх
дном?
Says
the
man
with
some,
with
some
gold
forged
plan
Говорит
мужчина,
с
некоторым,
с
некоторым
оригинальным
взглядом
Of
life
so
incomplete,
like
weights
strapped
around
my
feet
На
жизнь,
такую
неполную,
как
кандалы
привязанные
к
моим
ногам,
Tread
careful
one
step,
at
a
time
Ступая
осторожно,
шаг
за
шагом.
Oh
and
you
seem,
to
break
like
time
О,
кажется,
ты
разрушаешься
словно
время
So
fragile
on
the
inside,
you
climb
these
grapevines
Такая
хрупкая
изнутри,
ты
поднимаешь
эти
виноградные
лозы
Would
you
look
now,
unto
this
pit
of
me
on
the
ground?
Ты
только
вглядись
в
эту
бездну
во
мне
на
земле.
And
you
wander
through
these,
to
climb
these
grapevines
И
ты
бродишь
по
этим
поднимающимся
лозам
винограда,
лозам
To
know,
to
feel,
to
play
me
once
again
Знать,
чувствовать,
играть
со
мной
снова
Do
you,
denote,
from
what
we
feel?
Ты
запоминаешь,
что
мы
чувствуем?
Do
you,
not
know,
I
see
you've
play
the
game
Разве
ты
не
знаешь?
я
вижу,
как
ты
играешь
Do
you,
denote?
Ты
запоминаешь?
(La
flama,
riposa,
la
ombra
dispare)
(Огонь
гаснет,
тени
исчезают)
(La
noce,
immortale,
la
voce
murmure)
(Бессмертная
ночь,
голос
шепчет)
Yeah,
to
know,
to
feel,
to
play
me
once
again
Да,
знать,
чувствовать,
играть
со
мной
снова
Do
you,
denote?
Ты
запоминаешь?
Do
you,
not
know,
I
see
you've
play
the
game
Разве
ты
не
знаешь?
я
вижу,
как
ты
играешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAYMAN JEFFREY N
Album
Epicon
date of release
09-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.