Lyrics and translation Gloc-9 - Hoy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Hoy,
pare
dito
lang
meron
yan
samin
Эй,
дружище,
только
у
нас
такое
найдешь,
Hoy,
halika
dito
making
ka
sakin
Эй,
иди
сюда,
послушай
меня,
May
nagsuswimming
kahit
di
malalim
Тут
кто-то
плавает,
хоть
и
неглубоко,
Langoy,
bumabagyo
ulan
na
merong
hangin
Плыви,
бушует,
дождь
и
ветер,
Tuwing
may
nagluluto
pwede
kang
kumain
Когда
кто-то
готовит,
можешь
поесть,
Galling,
pag
may
umutot
walang
umaamin
Круто,
если
кто-то
пурнет,
никто
не
признается,
Hoy,
sabit
sa
jeep
salubungin
ang
hangin
Эй,
вися
на
джипе,
лови
ветер,
Ako'y
taga
pinas
ang
tunay
na
sa
amin
Я
с
Филиппин,
вот
что
у
нас
по-настоящему.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Hoy,
lahat
ay
paborito
ang
balot
Эй,
все
любят
балют,
Hoy,
hindi
uso
sa
amin
ang
bagot
Эй,
у
нас
не
бывает
скучно,
May
mga
magnanakaw
na
palusot
Есть
воры
с
отмазками,
Amoy
unggoy
lamang
ang
nakasimangot
Только
тот,
кто
пахнет
обезьяной,
хмурится,
Uunatin
naming
lahat
ng
gusot
Мы
разгладим
все
складки,
Pwera
lamang
ang
buhok
mo
na
kulot
Кроме
твоих
кудрявых
волос,
Ako'y
sanay
sa
basura
na
gabundok
Я
привык
к
горам
мусора,
Ang
kasiyahan
naming
dito
ay
walang
tuldok
Наше
веселье
здесь
безгранично.
(Medyo)
mahina
sige
ilakas
mo
pa
(Звук)
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
Masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Tumatawa
sa
baha
Смеемся
во
время
наводнения,
Ang
tuwa'y
walang
sahig
Радость
безгранична,
Kahit
marami
samin
ang
isang
tuka
isang
kahig
Хоть
многие
из
нас
живут
от
зарплаты
до
зарплаты,
Kahig
ba
ang
tawag
don
o
kahit
pa
mabaon
Даже
если
мы
по
уши
в
долгах,
Sa
utang
ay
hindi
bumababa
ang
aming
talon
Наши
стремления
не
ослабевают,
Nang
sa
gayon
ay
abutin
aming
mga
pangarap
Чтобы
достичь
наших
мечтаний,
Parang
mga
bituin
tuloy
tuloy
pa
rin
ang
alab
Как
звезды,
наше
пламя
продолжает
гореть,
Sa
langit
at
kahit
mahapit
man
ang
masikip
na
baro
В
небе,
и
даже
если
тесна
рубашка,
Hagok,
batok
at
dagok
kailanmay
di
maglalaho
Рыдания,
удары
по
шее
и
судьбы
никогда
не
исчезнут,
Ang
pag-asa
sa
puso,
pawis
man
ay
tumulo
Надежда
в
сердце,
пусть
даже
пот
катится
градом,
Sagasaan
man
ng
dagat,
bundok,
dagat
man
ay
gumuho
Даже
если
нас
накроет
море,
горы
рухнут,
Simple
po
lamang
naman
ang
tanging
sinasabi
ko
Я
говорю
простую
вещь,
Aking
mga
kababayan
ang
pinakamatibay
sa
mundo
Мои
соотечественники
самые
сильные
в
мире.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
Masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Medyo
mahina
sige
ilakas
mo
pa
Звук
слабый,
давай,
сделай
погромче,
Sa
may
bintana
upang
marinig
nila
К
окну,
чтобы
все
услышали,
Ang
tugtugan
para
sa
mga
pinaka
Музыку
для
самых
Makukulet
ngunit
talagang
masaya
Непоседливых,
но
по-настоящему
веселых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Album
Sukli
date of release
01-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.