Lyrics and translation Gloc-9 feat. Julie Anne San Jose - Maleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayoko
na
sa'yo
Ты
мне
не
нравишься.
Dahil
lahat
ng
sinabi
mo'y
hindi
totoo
Потому
что
все
что
ты
говоришь
неправда
Ano
ang
plano
mo
Что
ты
планируешь
Kapag
lahat
ng
binali
ko'y
sagad
na
sa
buto
Пока
все
это
в
костях.
Pero
nakapagtataka
Но
оказалось
...
Bakit
mahal
pa
rin
kita
Почему
я
все
еще
люблю
тебя
O
sadyang
nakapagtataka
Или
просто
волшебство
Dahil
mahal
pa
rin
kita
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Ang
lahat
ay
ginawa)
(Все
сделано)
(Ano
nga
bang
napala)
(Что
такое
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila
nang
lahat)
(Даже
несмотря
ни
на
что)
(Ay
hahanapin
ka
pa
rin
sa
simula)
(Я
все
равно
найду
тебя
в
самом
начале)
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Ang
lahat
ay
ginawa)
(Все
сделано)
(Ano
nga
bang
napala)
(Что
такое
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila...)
(Даже
несмотря
на...)
Malay
mo'y
magkita
pang
muli
Ты
снова
увидишь
Малахию.
Maleta
sa
pintuan
na
nakaabang
Чемодан
у
двери
висит.
Damit
at
mga
alaala
ang
s'yang
laman
Одежда
и
воспоминания-его
плоть.
Mabigat
mang
buhatin
ay
aking
pasan-pasan
Я
тот,
кто
тот,
кто
тот,
кто
тот,
кто
тот,
кто
тот,
кто
тот,
кто
Matagal
na
pinag-isipan
nang
matuklasan
Долгое
размышление
над
открытием.
Ang
katotohanang
'di
matago
Правда
в
матаго
Madami
nang
nagbago
Многое
изменилось.
Kahit
malayo
ay
tanaw,
malinaw
'di
malabo
В
темноте,
в
темноте
...
Mahabang
listahan
ng
mga
'di
natupad
na
pangako
Длинный
список
невыполненных
обещаний
Parang
gamo-gamo
sa
ganda
mong
nakakapaso
Как
заставить
девушку
мастурбировать
вместе
с
тобой?
Nakakasilaw
na
parang
ilaw
ng
jeep
sa
kalsada
Ослепительный,
как
свет
Джея
на
дороге.
'Di
man
sigurado
ang
kita
ay
namamasada
Мы
уверены,
что
это
так.
Parang
pagtingin
mo
sa'kin
Ты
похожа
на
родню.
Pwede
ka
bang
kausapin
Ты
можешь
говорить
'Di
ko
sukat
akalain
mangyayari
'to
sa
atin
-Не
думаю,
что
это
случится
с
нами.
Ang
hirap
mong
hagilapin
Ты
хочешь
поцеловаться
Laging
laman
ng
dalangin
Всегда
пустая
молитва.
Liham
na
sana'y
meron
ka
pang
oras
na
basahin
Письмо,
которое,
как
ты
надеешься,
у
тебя
еще
есть
время
прочесть.
Kahit
basa
na
ng
luha't
ubos
na
ang
tinta
Даже
мокрые
слезы
не
поглощают
чернила.
'Di
ako
makapaniwala
na
mahal
pa
rin
kita
Я
не
могу
поверить,
что
все
еще
люблю
тебя.
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Ang
lahat
ay
ginawa)
(Все
сделано)
(Ano
nga
bang
napala)
(Что
такое
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila
nang
lahat)
(Даже
несмотря
ни
на
что)
(Ay
hahanapin
ka
pa
rin
sa
simula)
(Я
все
равно
найду
тебя
в
самом
начале)
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Ang
lahat
ay
ginawa)
(Все
сделано)
(Ano
nga
bang
napala)
(Что
такое
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila...)
(Даже
несмотря
на...)
Malay
mo'y
magkita
pang
muli
Ты
снова
увидишь
Малахию.
Bata
pa
nang
makilala
ka,
disi-ocho
anyos
Молод,
чтобы
встретиться
с
тобой,
ДиСи-ОК,
годовалый
Niligawan
kaya
'di
muna
ko
nakatapos
Я
богач,
а
не
мужчина.
Malayo
ang
pagitan,
'pag
naiwan
humahangos
The
far
between,
' when
left
rushing
Mga
paang
nakagapos,
sa
pawis
naghihilamos
Налево,
направо,
направо.
Pero
naabutan
mailap
na
hayop
napaamo
Но
пойманный
дикий
зверь
приручен.
Hawak
kamay
nilakaran
ang
lupa
sa
malalayo
Держась
за
руки,
шли
по
земле
вдалеке.
Marami
ang
nagsabi
na
hindi
raw
mangyayari
Многие
говорят,
что
сырого
никогда
не
будет.
Na
ang
isang
katulad
ko
ay
ituturing
mong
hari
Что
кто-то
вроде
меня
будет
относиться
к
тебе
весь
день.
At
iyong
mundo,
lahat
ng
hirap
ko'y
napawi
В
твоем
мире
все
мои
трудности
исчезли.
Kahit
magulo,
ang
lawa
ng
mga
kamay
hinawi
Даже
грязное
озеро
рук
расступилось.
Sa
tagal
ng
pinagsamahan,
dalawampung
taon
По
продолжительности
сожительства-двадцать
лет.
Ikaw
ang
nagpaalala
sa'kin
sino
ako
noon
Ты
единственная,
кто
напоминает
мне
обо
мне
в
это
время.
At
ano
ang
meron
nang
aking
mapuno
ang
balon
А
что
будет,
когда
я
наполню
колодец?
At
mga
bangin
na
ako
pa
lamang
ang
tumalon
И
скалы,
с
которых
я
до
сих
пор
прыгаю.
Kaya
kahit
basa
na
ng
luha't
ubos
na
ang
tinta
Так
что
даже
мокрые
слезы
не
стирают
чернила.
'Di
ako
makapaniwala
na
mahal
pa
rin
kita
Я
не
могу
поверить,
что
все
еще
люблю
тебя.
Ayoko
na
sa'yo
Ты
мне
не
нравишься.
Dahil
lahat
ng
sinabi
mo'y
hindi
totoo
Потому
что
все
что
ты
говоришь
неправда
Ano
ang
plano
mo
Что
ты
планируешь
Kapag
lahat
ng
binali
ko'y
sagad
na
sa
buto
Пока
все
это
в
костях.
Pero
nakapagtataka
Но
оказалось
...
Bakit
mahal
pa
rin
kita
Почему
я
все
еще
люблю
тебя
O
sadyang
nakapagtataka
Или
просто
волшебство
Dahil
mahal
pa
rin
kita
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Ang
lahat
ay
ginawa)
(Все
сделано)
(Ano
nga
bang
napala)
(Что
такое
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila
nang
lahat)
(Даже
несмотря
ни
на
что)
(Ay
hahanapin
ka
pa
rin
sa
simula)
(Я
все
равно
найду
тебя
в
самом
начале)
Lumapit
kahit
na
malayo
ka
Приходи,
даже
если
ты
далеко.
(Tama
na
ang
salita)
(Правильное
слово)
(Sino
ang
may
napala)
(У
кого
есть
напала?)
(Dito
ka
sa
kanan)
(Вот
ты
справа)
(Ako
naman
ang
sa
kaliwa)
(Насколько
я
могу
судить)
Kahit
kaya
pa'y
paalam
na
Богатые
и
богатые
('Di
ko
makakaila)
(Я
не
могу
отрицать)
(Kahit
na
sa
kabila...)
(Даже
несмотря
на...)
Malay
mo'y
magkita
pang
muli
Ты
снова
увидишь
Малахию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Album
Maleta
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.