Lyrics and translation Gloc 9 feat. Miro Valera - Sukli - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukli - Acoustic Version
Сдача - Акустическая версия
Di
man
magdidigtang
syang
nasa
isip
ng
tao
Пусть
не
сомневаются
те,
кто
в
моих
мыслях.
Harapin
ang
katungali
ang
makikita′y
mukha
mo
Взгляни
на
соперника,
и
ты
увидишь
свое
лицо.
Salamin
laging
tinatanong
kung
ano
ang
sekreto
Зеркало
всегда
спрашивает,
в
чем
секрет.
Bakit
kahit
na
dehado
panalo
kahit
balato
Почему,
даже
будучи
в
проигрыше,
я
выигрываю,
даже
если
у
меня
только
чаевые
Lang
ang
hawak
sa
kamay,
pag
lumakad
ay
pilay
В
руке,
а
когда
иду,
то
хромаю,
Parang
hawak
na
saklay,
katapangan
na
taglay
Словно
держусь
за
костыль,
храбрость,
которую
несу.
Kahit
mapalayo
alam
kong
pano
umuwi
Даже
если
забреду
далеко,
я
знаю,
как
вернуться
домой.
Nag
bayad
na
po
ako
pero
wala
pakong
sukli
Я
уже
заплатил,
но
мне
еще
не
дали
сдачу.
Kahit
pa
ako'y
isang
datihan
Даже
если
я
ветеран,
Na
galon
galong
pinapawisan
Который
потеет
галлонами,
Mananatili
paring
isang
baguhan
Я
останусь
новичком,
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Как
бы
далеко
ни
было,
я
достигну
этого.
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи.
Mula
pa
noon,
ay
sinimulan
ko
nang
gumapang
С
самого
начала
я
начал
ползать,
Hanggang
ngayon,
ay
naka
handa
akong
lumaban
И
до
сих
пор
я
готов
сражаться.
Lahat
ng
tanong,
mga
sagot
aking
hahanapan
На
все
вопросы
я
найду
ответы,
Bawat
taon,
nilakad
at
dinaanan
Каждый
год,
пройденный
и
пережитый.
Kahit
maputikan
ang
aking
sapatos
Даже
если
мои
ботинки
в
грязи,
Na
pinag
ipunan
ng
hirap
at
pagod
Которые
я
заработал
потом
и
кровью,
Sapag
Tawid
sa
tulay
na
walang
gabay,
sugat
sa
kamay
na
Пересекая
мост
без
перил,
с
ранами
на
руках,
Bawal
ang
aray
kahit
mamatay
at
gutaygutay
pa
Где
боль
запрещена,
даже
если
умру
и
буду
изорван
в
клочья.
Gusto
ko
lamang
sabihin
ay
di
madali
Я
просто
хочу
сказать,
что
это
нелегко,
Ang
mga
kailangan
kong
danasin
para
Все,
через
что
мне
пришлось
пройти,
чтобы
Lang
maabot
ang
mga
kailangan
ng
aking
mga
supling
Достичь
того,
что
нужно
моим
детям,
Bagamat
mailap
ang
pagkakataon,
pinag
kasya
ko
ang
sukling
Хотя
возможности
были
скудны,
я
делился
тем
малым,
что
у
меня
было.
Sakin
ay
inabot,
inunat
ang
baluktot
bakit
tadhana
ay
malikot
Мне
дали,
я
выпрямил
кривое,
почему
судьба
так
переменчива?
Iwasan
ang
mayamot
kahit
na
matabunan
ka
pa
ng
mga
sigalot
Избегай
скуки,
даже
если
тебя
завалят
неприятностями.
Ngunit
di
ka
papayag
dahil
katapangan
mo′y
di
maikukubli
Но
ты
не
сдашься,
потому
что
твою
храбрость
не
скрыть.
Kahit
na
ano
pang
sabihin
ng
iba'y
kasya
pang
aking
sukli
Что
бы
ни
говорили
другие,
хватит
моей
сдачи.
Kahit
pa
ako'y
isang
datihan
Даже
если
я
ветеран,
Na
galon
galong
pinapawisan
Который
потеет
галлонами,
Mananatili
paring
isang
baguhan
Я
останусь
новичком,
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Как
бы
далеко
ни
было,
я
достигну
этого.
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи.
Labing
walong
taon
kapag
nilingon
ay
parang
balon
na
malalim
Восемнадцать
лет,
когда
оглядываюсь
назад,
это
как
глубокий
колодец.
Bawal
ang
mag
tapon
dapat
mag
ipon
ako
ay
pison
papatagin
Нельзя
бросать,
нужно
копить,
я
как
каток,
разровняю
Ang
lahat
ng
pikon
di
makatugon
sa
mga
hamon
uulamin
Всех
обиженных,
не
способных
ответить
на
вызовы,
съем
их
на
обед.
Sa
bawat
araw
na
nag
daraan
ako′y
laging
nagdarasal,
ama
namin
Каждый
день,
который
проходит,
я
всегда
молюсь,
Отче
наш.
Dambuhala
man
ang
naka
harang
ay
di
tumitigil
di
papapigil
Даже
если
великан
стоит
на
пути,
я
не
остановлюсь,
не
сдамся.
Kahit
kanino
ako′y
pursigido
na
parang
baguhan,
ako'y
nang
gigigil
Несмотря
ни
на
что,
я
решителен,
как
новичок,
я
разъярен.
Batang
pulibi
gutom,
bibig
ko
na
di
pwedeng
mapatikom
Дитя
улиц,
голодный,
мой
рот
не
может
быть
закрыт.
Sisiguraduhin
ko
na
iyong
maririnig
kahit
na
ito
ay
pabulong
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
услышал
меня,
даже
если
это
шепот.
Mula
pa
noon,
ay
sinimulan
ko
nang
gumapang
С
самого
начала
я
начал
ползать,
Hanggang
ngayon,
ay
naka
handa
akong
lumaban
И
до
сих
пор
я
готов
сражаться.
Umaalulong,
isa
lang
ang
aking
natutunan
Воя,
я
усвоил
только
одно:
Mula
ngayon,
ikaw
ang
dapat
mong
tulungan
С
этого
момента
ты
должен
помогать
себе
сам.
Di
papagapos
sa
daloy
ng
agos
kahit
na
pulaan
at
laging
mamaos
sa
pag.
Не
буду
скован
течением,
даже
если
меня
будут
осуждать
и
мой
голос
будет
хриплым
от
Sigaw
ng
sigaw
pag
naliligaw
libag
ay
ipagpag
Криков,
когда
я
заблужусь,
стряхну
с
себя
грязь.
Itak
mo′y
bingaw,
bigas
ma'y
hilaw
wag
kang
bibitaw
wag
Даже
если
твой
клинок
зазубрен,
а
рис
недоварен,
не
сдавайся,
не
Kahit
pa
ako′y
isang
datihan
Даже
если
я
ветеран,
Na
galon
galong
pinapawisan
Который
потеет
галлонами,
Mananatili
paring
isang
baguhan
Я
останусь
новичком,
Kahit
gaano
kalayo
ay
mararating
Как
бы
далеко
ни
было,
я
достигну
этого.
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи,
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи.
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи.
Kasya
pang
aking
sukli
Хватит
моей
сдачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Album
Sukli
date of release
01-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.