Gloc 9 feat. Miro Valera - Sukli - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloc 9 feat. Miro Valera - Sukli - Acoustic Version




Sukli - Acoustic Version
Сдача - Акустическая версия
Hello?
Алло?
Di man magdidigtang syang nasa isip ng tao
Пусть не сомневаются те, кто в моих мыслях.
Harapin ang katungali ang makikita′y mukha mo
Взгляни на соперника, и ты увидишь свое лицо.
Salamin laging tinatanong kung ano ang sekreto
Зеркало всегда спрашивает, в чем секрет.
Bakit kahit na dehado panalo kahit balato
Почему, даже будучи в проигрыше, я выигрываю, даже если у меня только чаевые
Lang ang hawak sa kamay, pag lumakad ay pilay
В руке, а когда иду, то хромаю,
Parang hawak na saklay, katapangan na taglay
Словно держусь за костыль, храбрость, которую несу.
Kahit mapalayo alam kong pano umuwi
Даже если забреду далеко, я знаю, как вернуться домой.
Nag bayad na po ako pero wala pakong sukli
Я уже заплатил, но мне еще не дали сдачу.
Kahit pa ako'y isang datihan
Даже если я ветеран,
Na galon galong pinapawisan
Который потеет галлонами,
Mananatili paring isang baguhan
Я останусь новичком,
Kahit gaano kalayo ay mararating
Как бы далеко ни было, я достигну этого.
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи.
Mula pa noon, ay sinimulan ko nang gumapang
С самого начала я начал ползать,
Hanggang ngayon, ay naka handa akong lumaban
И до сих пор я готов сражаться.
Lahat ng tanong, mga sagot aking hahanapan
На все вопросы я найду ответы,
Bawat taon, nilakad at dinaanan
Каждый год, пройденный и пережитый.
Kahit maputikan ang aking sapatos
Даже если мои ботинки в грязи,
Na pinag ipunan ng hirap at pagod
Которые я заработал потом и кровью,
Sapag Tawid sa tulay na walang gabay, sugat sa kamay na
Пересекая мост без перил, с ранами на руках,
Bawal ang aray kahit mamatay at gutaygutay pa
Где боль запрещена, даже если умру и буду изорван в клочья.
Gusto ko lamang sabihin ay di madali
Я просто хочу сказать, что это нелегко,
Ang mga kailangan kong danasin para
Все, через что мне пришлось пройти, чтобы
Lang maabot ang mga kailangan ng aking mga supling
Достичь того, что нужно моим детям,
Bagamat mailap ang pagkakataon, pinag kasya ko ang sukling
Хотя возможности были скудны, я делился тем малым, что у меня было.
Sakin ay inabot, inunat ang baluktot bakit tadhana ay malikot
Мне дали, я выпрямил кривое, почему судьба так переменчива?
Iwasan ang mayamot kahit na matabunan ka pa ng mga sigalot
Избегай скуки, даже если тебя завалят неприятностями.
Ngunit di ka papayag dahil katapangan mo′y di maikukubli
Но ты не сдашься, потому что твою храбрость не скрыть.
Kahit na ano pang sabihin ng iba'y kasya pang aking sukli
Что бы ни говорили другие, хватит моей сдачи.
Kahit pa ako'y isang datihan
Даже если я ветеран,
Na galon galong pinapawisan
Который потеет галлонами,
Mananatili paring isang baguhan
Я останусь новичком,
Kahit gaano kalayo ay mararating
Как бы далеко ни было, я достигну этого.
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи.
Labing walong taon kapag nilingon ay parang balon na malalim
Восемнадцать лет, когда оглядываюсь назад, это как глубокий колодец.
Bawal ang mag tapon dapat mag ipon ako ay pison papatagin
Нельзя бросать, нужно копить, я как каток, разровняю
Ang lahat ng pikon di makatugon sa mga hamon uulamin
Всех обиженных, не способных ответить на вызовы, съем их на обед.
Sa bawat araw na nag daraan ako′y laging nagdarasal, ama namin
Каждый день, который проходит, я всегда молюсь, Отче наш.
Dambuhala man ang naka harang ay di tumitigil di papapigil
Даже если великан стоит на пути, я не остановлюсь, не сдамся.
Kahit kanino ako′y pursigido na parang baguhan, ako'y nang gigigil
Несмотря ни на что, я решителен, как новичок, я разъярен.
Batang pulibi gutom, bibig ko na di pwedeng mapatikom
Дитя улиц, голодный, мой рот не может быть закрыт.
Sisiguraduhin ko na iyong maririnig kahit na ito ay pabulong
Я позабочусь о том, чтобы ты услышал меня, даже если это шепот.
Mula pa noon, ay sinimulan ko nang gumapang
С самого начала я начал ползать,
Hanggang ngayon, ay naka handa akong lumaban
И до сих пор я готов сражаться.
Umaalulong, isa lang ang aking natutunan
Воя, я усвоил только одно:
Mula ngayon, ikaw ang dapat mong tulungan
С этого момента ты должен помогать себе сам.
Di papagapos sa daloy ng agos kahit na pulaan at laging mamaos sa pag.
Не буду скован течением, даже если меня будут осуждать и мой голос будет хриплым от
Sigaw ng sigaw pag naliligaw libag ay ipagpag
Криков, когда я заблужусь, стряхну с себя грязь.
Itak mo′y bingaw, bigas ma'y hilaw wag kang bibitaw wag
Даже если твой клинок зазубрен, а рис недоварен, не сдавайся, не
Kahit pa ako′y isang datihan
Даже если я ветеран,
Na galon galong pinapawisan
Который потеет галлонами,
Mananatili paring isang baguhan
Я останусь новичком,
Kahit gaano kalayo ay mararating
Как бы далеко ни было, я достигну этого.
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи,
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи.
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи.
Kasya pang aking sukli
Хватит моей сдачи.





Writer(s): Aristotle Pollisco


Attention! Feel free to leave feedback.