Lyrics and translation Gloc-9 - Kahit Malayo
Sino
ang
siyang
mag-aakala
na
isang
batang
Binangonan
Кто
тот,
кто
дурак
дурака?
Sumasampa
ng
entablado
at
pinagtatawanan
Выходим
на
сцену
и
смеемся.
Dahil
mahilig
siyang
tumula
Потому
что
он
дурак.
Nakatingala,
nangangarap
nang
gising
Смотрю
вверх,
мечтаю.
Kailanma'y
'di
nawalan
ng
pag-asa
na
Я
понятия
не
имею,
куда
мне
идти.
Darating
din
ang
araw
na
siya
ay
sisikat
din
Настанет
день,
когда
он
восстанет
из
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Ang
nais
ko
lamang
naman
gawin
ay
Единственное
что
я
могу
сделать
это
Sumulat
ng
mga
salita
at
ipadinig
sa
iba
Пиши
слова,
и
пусть
другие
услышат
их.
Kahit
lahat
ng
mga
bintana
at
mga
pintuan
ay
paulit-ulit
na
sinasara
Даже
все
окна
и
двери
постоянно
закрыты.
Sa
'yong
mukha
Прямо
тебе
в
лицо
Mapalad
ka
'pag
sinabihan
ka
walang
papupuntahan
Ты
благословлен,
когда
тебе
говорят,
что
тебе
некуда
идти.
Madaling
mababali
ang
ganyang
mga
pahayag,
isipin
mo
Такие
утверждения
легко
нарушаются,
заметьте.
Kahit
maka-isang
hakbang
ka
lang
Даже
если
ты
сделаешь
всего
один
шаг
...
Kahit
malayo,
sumama
ka
Даже
если
ты
далеко,
пойдем
со
мной.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Dati-rati
sa
tabi-tabi
lamang
bumibitaw
Раньше
где
то
просто
отпускал
Lahat
hahainan
kahit
aminado
pa
na
hilaw
Все
мы
мертвы
без
греха.
Loob
na
mas
malakas
sa
sigaw
ng
mga
batingaw
Внутри
сильнее
с
криком
гонга
Susuungin
ang
lahat
kahit
magkaligaw-ligaw
Все
они
сломаны.
Dati-rati
ang
bayad
na
hinihintay
lang
ay
tyansa
Какой
номер
телефона
ямайского
исторического
общества
в
ямайском
Коннектикуте?
Upang
makahawak
ng
mikroponong
malansa
Чтобы
удержать
слизистый
микрофосфат
Para
makilala
nakahandang
dumaan
sa
Признать,
что
готов
пройти
через
это.
Butas
ng
karayom
o
ilalim
man
ng
plantsa
Прокалывание
иглой
или
под
лесами
Biyahe
na
nagsimula
sa
pagsakay
ng
Поездка
началась
с
поездки
...
Dyip,
trisikel,
pedicab,
o
sa
bus
na
masikip
На
джипе,
трехколесном
велосипеде,
педикаабе
или
в
переполненном
автобусе
Ang
tingin
sa'yo
ng
ilan
sadyang
napakaliit
Я
думаю
о
некоторых
очень
маленьких.
Kaso
ako'y
parang
bata
sadyang
napakakulit
Я
как
ребенок
очень
непослушный
Hahabulin
ang
pangarap
kahit
ga'no
pa
katulin
Это
единственный
способ
избавиться
от
него.
Bawat
dulo'y
ibubuhol
ilang
beses
mang
putulin
Каждый
конец
завязывается
несколько
раз
за
раз.
Susunugin
ang
kilay
lahat
ng
oras
gugugulin
Сжигаю
брови
все
время
трачу
Hanggang
sa
matandaan
pangalan
kahit
di
ulitin
Пока
ты
не
вспомнишь
имя
даже
на
повторе
Sino
ang
siyang
mag-aakala
na
isang
batang
Binangonan
Кто
тот,
кто
дурак
дурака?
Sumasampa
ng
entablado
at
pinagtatawanan
Выходим
на
сцену
и
смеемся.
Dahil
mahilig
siyang
tumula
Потому
что
он
дурак.
Nakatingala,
nangangarap
ng
gising
Смотрю
вверх,
мечтаю.
Kailanma'y
'di
nawalan
ng
pag-asa
na
Я
понятия
не
имею,
куда
мне
идти.
Darating
din
ang
araw
na
siya
ay
sisikat
din
Настанет
день,
когда
он
восстанет
из
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Kahit
na
malayo,
sumama
ka
Даже
если
я
далеко,
я
пойду
с
тобой.
Kahit
sa
malayo,
kasama
ka
Даже
на
расстоянии,
с
тобой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Hanggang
sa
makauwi
Пока
ты
не
вернешься
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Attention! Feel free to leave feedback.