Gloc-9 feat. Rico Blanco - Magda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloc-9 feat. Rico Blanco - Magda




Magda
Магда
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Почему ты не можешь освободиться от цепей?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
И каждую ночь ты находишься в клетке,
Na hanapbuhay mo ngayon
Которая стала твоим ремеслом.
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Alam naman natin na dati kang nena
Мы же знаем, что раньше ты была невинной,
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
И для своего отца ты была принцессой.
Ano'ng nangyari sa 'yo?
Что с тобой случилось?
Ito'y kwento ng isang babaeng
Это история одной женщины,
Tulog sa umaga, gising sa gabi
Спящей утром, бодрствующей ночью.
Ang kan'yang mukha'y puno ng kolorete
Ее лицо покрыто косметикой,
Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
В месте, где свет мигает.
Simulan na natin ang istorya
Давайте начнем эту историю.
Ako'y kanyang matalik na kaibigan
Я ее близкий друг,
Ernesto ang aking pangalan
Меня зовут Эрнесто.
Kwentong dapat n'yong malaman
Историю, которую вы должны знать,
'Wag nang magbulag-bulagan
Не стоит закрывать на нее глаза.
Bakit ang nais natin ay malaman ang baho ng iba?
Почему мы так хотим знать грязные секреты других?
Pagbibigyan kita
Я удовлетворю твое любопытство.
Kilala mo ba si Magda?
Ты знаешь Магду?
Na aking kababata mula pa nang pagkabata
Мы с ней друзья детства,
Kami'y lagi magkasama, mga bangkang papel sa sapa
Мы всегда были вместе, пускали бумажные кораблики по ручью.
Kan'yang ngiti, lumiliwanag ang paligid
Ее улыбка освещала все вокруг,
At pag siya'y dumadaan, mga leeg ay pumipilipit
И когда она проходила мимо, все сворачивали шеи.
Ubod ng ganda noong siya ay nagdalaga
Она была невероятно красива, когда стала девушкой.
Tuwing kausap ko na, malimit akong tulala
Каждый раз, когда я говорил с ней, я часто терялся в мыслях.
Kahit may nararamdaman, pinilit kong isara
Даже чувствуя что-то, я пытался сдержать
Ang bibig at pintig ng puso sa kan'ya
Свои слова и биение сердца ради нее.
At sa sayawan, matapos kaming makapagtapos
И на танцах, после нашего выпускного,
Dahil pinawis ang mukha, ako'y nagpunas ng pulbos
Так как мое лицо было в поту, я вытер его пудрой.
Kahit parang hindi pantay, nagmamadaling hinila
Хотя это выглядело неровно, она торопливо потянула меня
Pinakilala niya lalaki na taga-Maynila
И познакомила с парнем из Манилы.
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Почему ты не можешь освободиться от цепей?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
И каждую ночь ты находишься в клетке,
Na hanapbuhay mo ngayon
Которая стала твоим ремеслом.
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Alam naman natin na dati kang nena
Мы же знаем, что раньше ты была невинной,
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
И для своего отца ты была принцессой.
Ano'ng nangyari sa 'yo?
Что с тобой случилось?
Maraming taon, ako'y nalipasan
Прошло много лет,
Pinilit ko mang takasan
Я пытался убежать от этого,
Bagkus ay aking nalaman
Но вместо этого я понял,
Ang tunay kong kailangan
Что мне действительно нужно.
'Di ko maibaling ang pagtingin ko sa iba
Я не могу отвести взгляд от нее на других.
Minamahal ko s'ya
Я люблю ее.
Hahanapin ko si Magda
Я найду Магду.
Lumuwas habang nagdarasal na maabutan
Я отправился в город, молясь, чтобы застать ее
Sa lugar na ang sabi'y kanyang pinagtatrabahuan
В месте, где, как говорили, она работает.
Nakita ko'ng larawan niya na nakadikit sa pintuan
Я увидел ее фотографию, прикрепленную к двери.
Iba man ang kulay ng buhok, 'di ko malilimutan
Пусть даже цвет ее волос другой, я не могу забыть
Ang kan'yang mata at tamis ng kan'yang ngiti
Ее глаза и сладость ее улыбки.
At dahil ubod ng saya, hindi na nag-atubili
И, переполненный радостью, я не раздумывая
Agad pumasok sa silid pero bakit ang dilim?
Вошел в комнату, но почему там так темно?
Madaming lamesa't mga nag-iinumang lasing
Много столов и пьяных посетителей.
Nang biglang nagpalakpakan, may mabagal na kanta
Вдруг все захлопали, заиграла медленная песня.
Sa maliit na entablado ay nakita ko na
На маленькой сцене я увидел ее.
Ako ay nagtaka, nagtanong, nagkamot
Я удивился, спросил, почесал голову.
Bakit s'ya sumasayaw na sapatos lang ang suot?
Почему она танцует, надев только туфли?
Ito'y kwento ng isang babaeng
Это история одной женщины,
Tulog sa umaga, gising sa gabi
Спящей утром, бодрствующей ночью.
Ang kanyang mukha'y puno ng kolorete
Ее лицо покрыто косметикой,
Sa lugar na ang ilaw ay patay sindi
В месте, где свет мигает.
Ituloy natin ang istorya
Продолжим нашу историю.
Agad s'yang sumama sa 'kin, walang kakaba-kaba
Она сразу же пошла со мной, без всякого страха.
Ang trato niya sa 'kin ay nobyo, tila kataka-taka
Она обращалась со мной как с парнем, это было странно.
Bumaba sa taxi'ng pinara sa may Sta. Mesa
Мы вышли из такси, которое остановили у Санта-Месы.
Parang ako'y bida sa mga sumunod na eksena
В следующих сценах я был как главный герой.
Kung ito ay panaginip, ayoko nang magising
Если это сон, я не хочу просыпаться.
Ngunit ako'y nanaginip, umaga na nang magising
Но я все-таки проснулся, уже наступило утро.
Ang naabutan ko lamang ay may sobre sa lapag
Все, что я нашел, это конверт на полу.
Liham para sa 'kin na isinulat niya magdamag
Письмо для меня, которое она написала за ночь.
Kahit gulong gulo ang isip, pinilit kong basahin
Хотя мои мысли были в полном беспорядке, я заставил себя прочитать его.
'Di malilimutan ang mga sinabi niya sa akin
Я никогда не забуду то, что она мне сказала.
"Mahal kong Ernesto, alam kong tulog mo'y malalim
"Мой дорогой Эрнесто, я знаю, как крепко ты спишь.
'Di na 'ko nagpaalam, 'di na kita ginising
Я не стала прощаться, не стала тебя будить.
Salamat nga pala sa pasalubong mong kalamay
Спасибо за kalamay, который ты мне привез,
At sa pinakamasayang gabi ng aking buhay
И за самую счастливую ночь в моей жизни.
Nu'ng iniwan ko ang baryo natin, ang akala ko
Когда я покинула нашу деревню, я думала,
Isang tunay na pag-ibig ang matatagpuan ko
Что найду настоящую любовь.
Hinanap kung saan-saan at kung kani-kanino
Я искала ее везде и у всех,
'Di ko inakalang ito ang kahahantungan ko
Я не думала, что это будет моим концом.
Imbis na ako'y sagipin, itinulak sa bangin
Вместо того, чтобы спасти меня, меня столкнули в пропасть.
Ito pala'ng ibig sabihin ng kapit sa patalim
Вот что значит хвататься за соломинку.
Kung mabaho sabunin, kung makati gamutin
Если что-то пахнет помой, если чешется вылечи.
Kung hindi na masikmura ay ibaling ang tingin
Если не можешь вынести отведи взгляд.
Kahit ako ay bayaran at kaladkaring babaeng
Хотя я проститутка и падшая женщина,
Alam ang amoy ng laway ng iba't ibang babae
Знающая вкус слюны разных мужчин,
Isa lang ang kaya kong sa 'yo'y maipagmalaki
Одним я могу гордиться перед тобой:
Ikaw lang ang bukod-tanging hinalikan ko sa labi
Ты единственный, кого я поцеловала в губы.
Gusto ko mang manatili sa 'yong mga yakap
Я бы хотела остаться в твоих объятиях,
Ako ma'y natutuwa dahil ako'y iyong nahanap
И я рада, что ты меня нашел.
Wala na yatang walis ang makakalinis ng kalat
Нет такой метлы, которая сможет убрать весь этот беспорядок,
At ang katulad ko sa 'yo ay 'di karapat-dapat
И такая, как я, тебе не подходит.
Pinangarap kong sa altar, ako'y iyong ihatid
Я мечтала, чтобы ты отвел меня к алтарю,
Ngunit sa dami ng pait, ang puso ko'y namanhid
Но от всей этой горечи мое сердце очерствело.
'Di ko makakalimutan ang pabaon mong halik
Я не забуду твой прощальный поцелуй,
Pero pakiusap, huwag ka na sana pang babalik
Но, пожалуйста, больше не возвращайся.
Regalo ng Maykapal ang ikaw ay makilala
Это был дар свыше встретить тебя.
Salamat sa ala-ala, nagmamahal, Magda"
Спасибо за воспоминания. С любовью, Магда."
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Bakit 'di ka makawala sa kadena?
Почему ты не можешь освободиться от цепей?
At sa gabi-gabi, ikaw ay nasa selda
И каждую ночь ты находишься в клетке,
Na hanapbuhay mo ngayon
Которая стала твоим ремеслом.
Magdalena, ano'ng problema?
Магдалена, что за проблема?
Alam naman natin na dati kang nena
Мы же знаем, что раньше ты была невинной,
At sa iyong ama, ikaw ay prinsesa
И для своего отца ты была принцессой.
Ano'ng nangyari sa 'yo?
Что с тобой случилось?
Ito'y kwento ng isang babae
Это история одной женщины.





Writer(s): Aristotle C. Pollisco


Attention! Feel free to leave feedback.