Lyrics and translation Glocky - Soffrire Mi Serve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soffrire Mi Serve
Страдать Мне Необходимо
Il
mio
problema
è
che
mi
importa
Моя
проблема
в
том,
что
мне
не
все
равно,
E
allo
stesso
tempo
non
mi
frega
un
cazzo
И
в
то
же
время
мне
совершенно
плевать.
Posso
darti
la
mia
parola,
se
vuoi
ti
do
l'intero
dizionario
Могу
дать
тебе
слово,
если
хочешь,
дам
целый
словарь.
Non
proverò
a
giudicarti,
odio
quando
lo
con
fanno
con
me
Не
буду
пытаться
судить
тебя,
ненавижу,
когда
судят
меня.
Portandoti
avanti
lascerai
indietro
dei
pezzi
Двигаясь
вперед,
ты
оставишь
позади
частички
себя.
Lentamente
mi
spengo,
ma
soffrire
mi
serve
Медленно
угасаю,
но
страдать
мне
необходимо.
Sparire
mi
serve
Исчезать
мне
необходимо.
Mi
stanno
chiedendo
perché
sparisco
sempre?
Меня
спрашивают,
почему
я
всегда
исчезаю?
Vorrei
potere
far
parte
della
tua
agenda
Хотел
бы
я
быть
частью
твоего
расписания.
La
vita
è
veloce,
son
la
prova
vivente
Жизнь
быстра,
я
— живое
тому
доказательство.
Mi
stavo
chiedendo
se
tutto
questo
ha
un
senso?
Я
задавался
вопросом,
есть
ли
во
всем
этом
смысл?
Ora
sono
ricco
e
dovrei
stare
meglio
Теперь
я
богат
и
должен
чувствовать
себя
лучше,
Ma
mi
perdo
sempre
ho
un
orientamento
pessimo
Но
я
все
время
теряюсь,
у
меня
ужасная
ориентация.
Pensi
che
per
una
troia
sono
depresso?
Ты
думаешь,
я
из-за
какой-то
стервы
в
депрессии?
Fuckin'
on
this
bitch,
la
tengo
dalle
extension
Трахаю
эту
сучку,
держу
ее
за
наращенные
волосы.
Ho
bisogno
di
qualcosa
che
stai
custodendo
Мне
нужно
то,
что
ты
хранишь.
Hai
pianto
un
oceano
di
lacrime
e
ci
affogherai
dentro
Ты
выплакала
океан
слез,
и
утонешь
в
нем.
Il
mio
problema
è
che
mi
importa
Моя
проблема
в
том,
что
мне
не
все
равно,
E
allo
stesso
tempo
non
mi
frega
un
cazzo
И
в
то
же
время
мне
совершенно
плевать.
Posso
darti
la
mia
parola,
se
vuoi
ti
do
l'intero
dizionario
Могу
дать
тебе
слово,
если
хочешь,
дам
целый
словарь.
Non
proverò
a
giudicarti,
odio
quando
lo
con
fanno
con
me
Не
буду
пытаться
судить
тебя,
ненавижу,
когда
судят
меня.
Portandoti
avanti
lascerai
indietro
dei
pezzi
Двигаясь
вперед,
ты
оставишь
позади
частички
себя.
Lentamente
mi
spengo,
ma
soffrire
mi
serve
Медленно
угасаю,
но
страдать
мне
необходимо.
Spendo
soldi
senza
senso
Трачу
деньги
бездумно.
Say
you
got
a
strap,
dimmi
dove
sta
il
tuo
Draco?
Говоришь,
у
тебя
есть
ствол,
скажи,
где
твой
Draco?
Odio
le
spie
quindi
tengo
tutto
dentro
Ненавижу
стукачей,
поэтому
все
держу
в
себе.
Odio
le
spie,
vogliono
mandarmi
dentro
Ненавижу
стукачей,
они
хотят
посадить
меня.
Un
chilo
di
commerciale
nel
mio
appartamento
Килограмм
коммерческого
товара
в
моей
квартире.
E
mi
manca
K,
a
volte
non
lo
comprendo
И
я
скучаю
по
К,
иногда
я
его
не
понимаю.
Ci
sarò
per
sempre
brodie
Я
всегда
буду
с
тобой,
бро.
E
se
ce
ne
andremo,
rimarranno
i
nostri
nomi
И
если
мы
уйдем,
останутся
наши
имена.
Versato
sangue
per
essere
qua,
non
sono
un
coglione
Пролил
кровь,
чтобы
быть
здесь,
я
не
идиот.
Mi
da
fastidio
che
lo
pensi
però
ti
perdono
Меня
раздражает,
что
ты
так
думаешь,
но
я
тебя
прощаю.
Mi
dan
fastidio
molte
cose
ma
perdono
sempre
Меня
раздражает
многое,
но
я
всегда
прощаю.
La
verità
è
che
Правда
в
том,
что
Il
mio
problema
è
che
mi
importa
Моя
проблема
в
том,
что
мне
не
все
равно,
E
allo
stesso
tempo
non
mi
frega
un
cazzo
И
в
то
же
время
мне
совершенно
плевать.
Posso
darti
la
mia
parola,
se
vuoi
ti
do
l'intero
dizionario
Могу
дать
тебе
слово,
если
хочешь,
дам
целый
словарь.
Non
proverò
a
giudicarti,
odio
quando
lo
con
fanno
con
me
Не
буду
пытаться
судить
тебя,
ненавижу,
когда
судят
меня.
Portandoti
avanti
lascerai
indietro
dei
pezzi
Двигаясь
вперед,
ты
оставишь
позади
частички
себя.
Lentamente
mi
spengo,
ma
soffrire
mi
serve
Медленно
угасаю,
но
страдать
мне
необходимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Di Franco, Davide Antonio Granelli, Alex Theodore Smisek
Attention! Feel free to leave feedback.