Lyrics and translation Gloria - Só Eu Sei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Eu Sei - Ao Vivo
Только я знаю - Живой концерт
Trataram
meu
caso
com
descaso
Отнеслись
к
моей
беде
с
пренебрежением,
Retrataram
minha
aflição
e
pânico
de
um
jeito
errado
Изобразили
мою
боль
и
панику
неправильно,
Deram
o
recado
com
bomba
e
trator
Передали
послание
бомбой
и
трактором,
Minha
casa
não
tem
sombra
В
моем
доме
нет
тени,
Agora
é
lixo,
entulho,
lágrima,
pedra
e
terror!
Теперь
это
мусор,
обломки,
слезы,
камни
и
ужас!
O
inferno
que
ficou
esse
mundo
aqui
Каким
адом
стал
этот
мир,
Não
importa
o
lugar,
não
há
pra
onde
ir!
Неважно
куда,
некуда
идти!
Fora
do
alcance
da
justiça
Вне
досягаемости
правосудия,
A
cobiça
impera
inerte,
solene,
constante
e
soberana
Алчность
царит
инертно,
торжественно,
постоянно
и
всевластно,
Mata!
Desmata!
No
tapetão
no
tapa
Убивает!
Вырубает!
По
ковру,
по
щеке,
Paga
o
quanto
pesa
e
leva
grátis
tua
vida
ingrata
Плати,
сколько
весишь,
и
получи
бесплатно
свою
неблагодарную
жизнь.
O
inferno
que
ficou
esse
mundo
aqui
Каким
адом
стал
этот
мир,
Não
importa
o
lugar,
não
há
pra
onde
ir!
Неважно
куда,
некуда
идти!
Vencer
e
avançar
Побеждать
и
двигаться
вперед,
É
preciso
por
a
fé
na
tábua
Нужно
верить
в
доску,
Vencer
e
avançar
Побеждать
и
двигаться
вперед,
A
luta
só
termina
quando
acaba
Борьба
заканчивается
только
тогда,
когда
все
кончено,
O
que
a
vida
quer
de
nós
Чего
хочет
от
нас
жизнь,
Além
de
ousadia
Кроме
смелости,
Coragem
pra
fazer
valer
a
correria
Мужества,
чтобы
сделать
гонку
стоящей.
O
inferno
que
ficou
esse
mundo
aqui
Каким
адом
стал
этот
мир,
Não
importa
o
lugar,
não
há
pra
onde
ir!
Неважно
куда,
некуда
идти!
Vencer
e
avançar
Побеждать
и
двигаться
вперед,
Lembrar
de
nunca
abaixar
a
guarda
Помнить,
чтобы
никогда
не
терять
бдительность,
Vencer
e
avançar
Побеждать
и
двигаться
вперед,
A
luta
só
termina
quando
acaba
Борьба
заканчивается
только
тогда,
когда
все
кончено,
O
que
a
vida
quer
de
nós
Чего
хочет
от
нас
жизнь,
Além
de
ousadia
Кроме
смелости,
Coragem
pra
fazer
valer
a
correria
Мужества,
чтобы
сделать
гонку
стоящей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Eduardo Silva Anitelli
Attention! Feel free to leave feedback.