Gloria - Viver a Dor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gloria - Viver a Dor




Viver a Dor
Live in Pain
Eu vou me libertar de você
I will free myself from you
Eu vou tentar mudar. de você
I will try to change. from you
Vou viver nem que seja na dor
I will live even if it's in pain
Eu vou acordar e as velas queimam em meu nome
I will wake up and the candles burn in my name
Viver a dor
Live in pain
(E eu vou viver a dor)
(And I will live in pain)
Viver a dor
Live in pain
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(No more, no more, no more, no more!)
Viver a dor
Live in pain
(E eu vou viver na dor)
(And I will live in pain)
Viver a dor
Live in pain
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(No more, no more, no more, no more!)
Ele:
He:
- Não é tão fácil assim.
- It's not that easy.
Ela:
She:
- Você acha que pra mim também não é difícil?
- Do you think it's not difficult for me too?
Ele:
He:
- Eu sei mas...
- I know, but...
Ela:
She:
- Pra mim não é nada fácil!
- It's not easy for me!
Ele:
He:
- Mas eu nunca quis que fosse assim!
- But I never wanted it to be like this!
Ela:
She:
- Então foi eu que quis!
- So it was me who wanted it!
Ele:
He:
- Eu também não disse isso.
- I didn't say that either.
(Não Consigo...)
(I Can't...)
Ela:
She:
- Você sempre se comporta assim. quando as coisas não estão, bem você sempre foge.
- You always behave like this. when things are not going well, you always run away.
(Viver assim.)
(Live like this.)
Ele:
He:
- Eu não fugindo!
- I'm not running away!
Ela:
She:
- Tem certeza!?
- Are you sure!?
(Não consigo...)
(I cannot...)
Ele:
He:
- Eu nunca quis que fosse assim, eu... eu não quero mais falar nisso!
- I never wanted it to be like this, I... I don't want to talk about it anymore!
(Viver assim.)
(Live like this.)
Ela:
She:
- Porque você não deixa de ser moleque?
- Why don't you stop being a kid?
(Não mais)
(No more)
Ele:
He:
- Cala a boca!
- Shut up!
(Não Mais)
(No More)
Ela:
She:
- Vamos resolver isso juntos. olha pra mim. ei, olha pra mim, onde você vai? volta aqui, vamos conversar. volta aqui
- Let's solve this together. look at me. hey, look at me, where are you going? come back here, let's talk. come back here
Volta. pára! você não teria coragem!
Back. stop! you wouldn't have the courage!
Ele:
He:
- Saí daqui!
- Get out of here!
Ela:
She:
- Para com isso!
- Stop it!
Ele:
He:
- Sai!
- Get out!
Ela:
She:
- Larga essa arma! (...) nãooooooooo
- Drop that gun! (...) nooooooooooooooo
(E o amor nos separou de novo
(And love separated us again
E eu queimo por você na escuridão
And I burn for you in the darkness
E eu sinto assim... nos seus beijos
And I feel like this... in your kisses
E eu morro por você (/trecho cantado enquanto eles conversam)
And I die for you (/excerpt sung while they talk)
Não chore, meu bem, a escuridão vai me levar
Don't cry, my love, the darkness will take me away
Zelo por ti, mas sua tristeza gela minhas mãos
I care for you, but your sadness freezes my hands
E todo o veneno que eu deixei você bebe por mim
And all the poison I left you drink for me
Te espero aqui pra te entregar meu coração.
I wait here for you to give you my heart.
Viver a dor
Live in pain
(E eu vou viver a dor)
(And I will live in pain)
Viver a dor
Live in pain
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(No more, no more, no more, no more!)
Viver a dor
Live in pain
(E eu vou viver na dor)
(And I will live in pain)
Viver a dor
Live in pain
(Não mais, não mais, não mais, não mais!)
(No more, no more, no more, no more!)






Attention! Feel free to leave feedback.