Lyrics and translation Gloria Estefan - A Little Push
Funny
how
you
never
know
Забавно,
что
ты
никогда
не
знаешь
наверняка.
Where
your
heart
is
gonna
go
Куда
направится
твое
сердце
Suddenly
you're
being
pulled
Внезапно
тебя
тянет
за
собой.
Into
a
rising
undertow
В
восходящее
подводное
течение
What
started
as
a
little
rain
Что
началось
с
небольшого
дождя?
Grows
into
a
hurricane
Перерастает
в
ураган.
Ridin'
on
a
wave,
desire
flowin'
Оседлав
волну,
желание
струится
рекой.
Crashin'
through
your
veins
Бьется
в
твоих
венах.
What
you
want,
I
know
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
What
you
need
Что
вам
нужно
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужно
немного
подтолкнуть
меня.
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться
...
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
- это
легкий
толчок.
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
довести
до
вашего
сведения.
You're
about
to
fall
in
love
Ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
You're
opening
a
different
door
Ты
открываешь
другую
дверь.
Curious
to
know
the
score
Любопытно
узнать
счет.
So
afraid
that
once
inside
Так
страшно,
что
однажды
внутри
...
You
won't
be
leaving
anymore
Ты
больше
не
уйдешь.
And
while
your
hesitation
burns
И
пока
твоя
нерешительность
горит.
You're
gonna
be
surprised
to
learn
Ты
будешь
удивлен
узнав
об
этом
How
easy
it'll
be
to
get
you
to
Как
легко
будет
заставить
тебя
...
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
What
you
want,
I
know
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
What
you
need
Что
вам
нужно
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужно
немного
подтолкнуть
меня.
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться
...
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
- это
легкий
толчок.
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
довести
до
вашего
сведения.
You're
about
to
fall
in
love
Ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
You
fear
love
that's
real
love
Ты
боишься
любви
это
настоящая
любовь
Expecting
ideal
love
Ожидая
идеальной
любви
It's
hard
to
conceal
love,
oh
Трудно
скрывать
любовь,
о
Deny
what
you
feel
love,
you
feel
love
Отрицай
то,
что
ты
чувствуешь,
любовь,
ты
чувствуешь
любовь.
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужно
немного
подтолкнуть
меня.
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться
...
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
- это
легкий
толчок.
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
довести
до
вашего
сведения.
You're
about
to
fall
in
love
Ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Secada, Gloria M. Estefan, Sebastian Krys, John Falcone
Attention! Feel free to leave feedback.