Lyrics and translation Gloria Estefan - A Little Push
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Push
Легкий толчок
Funny
how
you
never
know
Забавно,
как
ты
никогда
не
знаешь,
Where
your
heart
is
gonna
go
Куда
направится
твое
сердце.
Suddenly
you're
being
pulled
Внезапно
тебя
тянет
Into
a
rising
undertow
В
нарастающее
подводное
течение.
What
started
as
a
little
rain
Что
начиналось
как
небольшой
дождь,
Grows
into
a
hurricane
Превращается
в
ураган.
Ridin'
on
a
wave,
desire
flowin'
Несешься
на
волне,
желание
течет,
Crashin'
through
your
veins
Разрывая
твои
вены.
What
you
want,
I
know
Чего
ты
хочешь,
я
знаю,
What
you
need
Что
тебе
нужно.
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужен
легкий
толчок
в
мою
сторону,
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться.
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
— это
легкий
толчок,
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
обратить
твое
внимание,
You're
about
to
fall
in
love
Что
ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
You're
opening
a
different
door
Ты
открываешь
другую
дверь,
Curious
to
know
the
score
Любопытно
узнать,
что
за
ней.
So
afraid
that
once
inside
Так
боишься,
что,
оказавшись
внутри,
You
won't
be
leaving
anymore
Ты
уже
не
уйдешь.
And
while
your
hesitation
burns
И
пока
твои
сомнения
горят,
You're
gonna
be
surprised
to
learn
Ты
удивишься,
узнав,
How
easy
it'll
be
to
get
you
to
Как
легко
будет
довести
тебя
до
The
point
of
no
return
Точки
невозврата.
What
you
want,
I
know
Чего
ты
хочешь,
я
знаю,
What
you
need
Что
тебе
нужно.
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужен
легкий
толчок
в
мою
сторону,
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться.
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
— это
легкий
толчок,
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
обратить
твое
внимание,
You're
about
to
fall
in
love
Что
ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
You
fear
love
that's
real
love
Ты
боишься
настоящей
любви,
Expecting
ideal
love
Ожидая
идеальной
любви.
It's
hard
to
conceal
love,
oh
Трудно
скрывать
любовь,
о,
Deny
what
you
feel
love,
you
feel
love
Отрицать
то,
что
ты
чувствуешь,
любовь,
ты
чувствуешь
любовь.
I
think
you
need
a
little
push
in
my
direction
Думаю,
тебе
нужен
легкий
толчок
в
мою
сторону,
If
you're
gonna
fall
in
love
Если
ты
собираешься
влюбиться.
All
you
need's
a
little
nudge
Все,
что
тебе
нужно,
— это
легкий
толчок,
And
I
will
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь.
I
think
it's
only
fair
to
bring
to
your
attention
Думаю,
будет
справедливо
обратить
твое
внимание,
You're
about
to
fall
in
love
Что
ты
вот-вот
влюбишься.
Yes,
you're
gonna
fall
in
love
Да,
ты
влюбишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Secada, Gloria M. Estefan, Sebastian Krys, John Falcone
Attention! Feel free to leave feedback.