Gloria Estefan - Ayer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Estefan - Ayer




Ayer
Вчера
Ayer encontré la flor que me diste
Вчера я нашла цветок, что ты мне подарил,
Imagen del amor que me ofreciste
Образ любви, что ты мне предложил.
Aún guarda fiel el aroma, aquel tierno clavel
Всё ещё хранит верный аромат, тот нежный гвоздик.
Ayer encontré la flor que me diste
Вчера я нашла цветок, что ты мне подарил.
Aún guardo aquella carta que me escribiste
Всё ещё храню то письмо, что ты мне написал.
De un rojo pasional tenía una marca
Страстно-красным был отмечен он,
Tu firma junto al clavel me puso triste
Твоя подпись рядом с гвоздикой меня опечалила.
Aún guardo aquella carta que me escribiste
Всё ещё храню то письмо, что ты мне написал.
Regresa, por favor, pues la vida es muy corta
Вернись, прошу, ведь жизнь так коротка.
Salgamos de la duda y del rencor
Давай избавимся от сомнений и обид.
Muy bien dice el cantor, lo pasado no importa
Певец прав, прошлое не имеет значения,
De todo, nuestro orgullo es lo peor
Из всего наша гордость худшее.
Renovemos la pasión, pues la vida es muy corta
Давай обновим нашу страсть, ведь жизнь так коротка.
Llenemos de calor el corazón
Наполним теплом наши сердца.
Aroma de perdón añora nuestro ser
Аромат прощения жаждет наше существо,
Perfume de ilusión de un nuevo amanecer
Аромат надежды на новый рассвет.
Frescor de primavera por toda eternidad
Свежесть весны на всю вечность.
Aroma de perdón añora nuestro ser
Аромат прощения жаждет наше существо.
Regresa, por favor, pues la vida es muy corta
Вернись, прошу, ведь жизнь так коротка.
Salgamos de la duda y del rencor
Давай избавимся от сомнений и обид.
Muy bien dice el cantor, lo pasado no importa
Певец прав, прошлое не имеет значения,
De todo, nuestro orgullo es lo peor
Из всего наша гордость худшее.
Renovemos la pasión, pues la vida es muy corta
Давай обновим нашу страсть, ведь жизнь так коротка.
Llenemos de calor el corazón
Наполним теплом наши сердца.
Ayer encontré la flor que me diste
Вчера я нашла цветок, что ты мне подарил,
Imagen del amor que me ofreciste
Образ любви, что ты мне предложил.
Aún guarda fiel el aroma, aquel tierno clavel
Всё ещё хранит верный аромат, тот нежный гвоздик.
Ayer encontré la flor que me diste
Вчера я нашла цветок, что ты мне подарил.
¡Levántense y gocen que la vida es corta!
Вставайте и радуйтесь, ведь жизнь коротка!
¡Alégrense por fin que lo demás no importa!
Наконец-то радуйтесь, ведь остальное неважно!
Oigan bien sin temor lo que enseña la vida, señores
Послушайте без страха, чему учит жизнь, господа!
¡No te busques otra herida con el mismo error!
Не ищите себе новых ран, повторяя ту же ошибку!
¡Oigan bien!
Послушайте!
¡Levántense y gocen que la vida es corta!
Вставайте и радуйтесь, ведь жизнь коротка!
¡Alégrense por fin que lo demás no importa!
Наконец-то радуйтесь, ведь остальное неважно!
Tiren ya todas las penas y busquen la vida buena
Отбросьте все печали и ищите хорошей жизни,
Con cariño y armonía como el agua y la arena
С любовью и гармонией, как вода и песок.
¡Qué bueno!
Как хорошо!
¡Levántense y gocen que la vida es corta! (¡Alégrense!)
Вставайте и радуйтесь, ведь жизнь коротка! (Радуйтесь!)
¡Alégrense por fin que lo demás no importa!
Наконец-то радуйтесь, ведь остальное неважно!
Anímense, sacúdanse, acérquense sin problema, familia
Ободритесь, встряхнитесь, подойдите без проблем, семья!
Ra-ca-ta-ca-ta, cu-cun-cun-pra
Ра-ка-та-ка-та, ку-кун-кун-пра
Ya los cueros te llaman, te llaman
Барабаны зовут тебя, зовут тебя.
¡Levántense y gocen que la vida es corta!
Вставайте и радуйтесь, ведь жизнь коротка!
¡Alégrense por fin que lo demás no importa! (como el agua y la arena)
Наконец-то радуйтесь, ведь остальное неважно! (как вода и песок)
¡Levántense y gocen que la vida es corta! (¡Gocen que la vida es corta!)
Вставайте и радуйтесь, ведь жизнь коротка! (Радуйтесь, ведь жизнь коротка!)
¡Alégrense por fin que lo demás no importa!
Наконец-то радуйтесь, ведь остальное неважно!





Writer(s): Juan Rafael Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.