Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
noches
cuando
miro
al
cielo
Каждую
ночь,
когда
я
смотрю
на
небо,
Every
night
when
I
look
at
the
sky
Every
night
when
I
look
at
the
sky
Brillan
tus
ojos
como
dos
luceros
Твои
глаза
сияют,
как
две
звезды,
Your
eyes
sparkle
like
two
bright
stars
Your
eyes
sparkle
like
two
bright
stars
Ojos
tan
puros
como
el
agua
clara
Глаза
такие
чистые,
как
прозрачная
вода,
Eyes
as
pure
as
crystal
clear
water
Eyes
as
pure
as
crystal
clear
water
Que
calma
las
heridas
Которая
успокаивает
раны
That
calms
the
wounds
That
calms
the
wounds
De
mi
pobre
corazón.
Моего
бедного
сердца.
Of
my
impoverished
{or
destitute}
heart
Of
my
impoverished
{or
destitute}
heart
Te
llevo
anclado
a
mi
pensamiento
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
You
are
always
anchoured
in
my
thoughts
You
are
always
anchoured
in
my
thoughts
{Alternative}
You
anchour
my
thoughts
{Alternative}
You
anchour
my
thoughts
Paloma
blanca
que
da
el
amor
Белый
голубь,
дарующий
любовь,
White
dove
of
love
White
dove
of
love
Amor
que
riega
las
ilusiones
Любовь,
питающая
мои
мечты,
Love
that
waters
my
illusions
Love
that
waters
my
illusions
Como
arroyito
en
el
alma
Словно
ручеек
в
душе,
Like
a
brook
in
the
soul
Like
a
brook
in
the
soul
Aurora
fresca
de
la
mañana
Свежая
утренняя
заря,
Cool
first
Light
of
dawn
Cool
first
Light
of
dawn
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Нежная
ласка,
луч
солнца.
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Va
saliendo
la
luna
Всходит
луна,
The
moon
is
rising
The
moon
is
rising
Reflejada
en
el
río
Отражаясь
в
реке.
Reflected
in
the
river
Reflected
in
the
river
Ay
que
buena
fortuna
Какое
счастье
Oh
what
good
fortune
Oh
what
good
fortune
Oh
how
fortunate
Oh
how
fortunate
Es
tenerte
amor
mío
Иметь
тебя,
мой
любимый.
It
is
to
have
you
my
love
It
is
to
have
you
my
love
Es
el
perfume
que
me
dan
tus
besos
Это
аромат
твоих
поцелуев,
It′s
the
perfume
that
your
kisses
give
me
It′s
the
perfume
that
your
kisses
give
me
Dulce
fragancia
que
en
mi
pecho
anida
Сладкий
запах,
гнездящийся
в
моей
груди,
Sweet
fragrance
that
nests
within
my
heart
Sweet
fragrance
that
nests
within
my
heart
Pasión
que
brota
como
blanca
espuma
Страсть,
расцветающая,
как
белая
пена,
Passion
that
blossoms
like
surf
Passion
that
blossoms
like
surf
Cuando
mueren
al
viento
las
olas
del
mar
Когда
морские
волны
умирают
на
ветру.
When
the
waves
of
the
sea
die
in
the
wind
When
the
waves
of
the
sea
die
in
the
wind
Te
llevo
escrito
en
mi
firmamento
Ты
написан
на
моем
небосклоне,
You
are
written
in
my
universe
You
are
written
in
my
universe
Suave
caricia
que
da
el
amor
Нежная
ласка,
даруемая
любовью.
The
soft
caress
love
gives
The
soft
caress
love
gives
Amor
que
riega
las
ilusiones
Любовь,
питающая
мои
мечты,
Love
that
waters
my
illusions
Love
that
waters
my
illusions
Como
arroyito
en
el
alma
Словно
ручеек
в
душе,
Like
a
brook
in
the
soul
Like
a
brook
in
the
soul
Aurora
fresca
de
la
mañana
Свежая
утренняя
заря,
Cool
first
Light
of
dawn
Cool
first
Light
of
dawn
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Нежная
ласка,
луч
солнца.
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Va
saliendo
la
luna
Всходит
луна,
The
moon
is
rising
The
moon
is
rising
Reflejada
en
el
río
Отражаясь
в
реке.
Reflected
in
the
river
Reflected
in
the
river
Ay
que
buena
fortuna
Какое
счастье
Oh
what
good
fortune
Oh
what
good
fortune
Es
tenerte
amor
mío
Иметь
тебя,
мой
любимый.
It
is
to
have
you
my
love
It
is
to
have
you
my
love
Eres
canción
que
nace
con
el
viento
Ты
— песня,
рожденная
ветром,
You
are
a
song
that
is
born
in
the
wind
You
are
a
song
that
is
born
in
the
wind
Inspiración
cuando
te
doy
un
verso
Вдохновение,
когда
я
посвящаю
тебе
стихи,
My
inspiration
when
I
sing
you
a
My
inspiration
when
I
sing
you
a
Eres
la
brisa
que
me
alegra
el
alma
Ты
— бриз,
радующий
мою
душу,
You
are
the
breeze
that
gladdens
my
soul
You
are
the
breeze
that
gladdens
my
soul
Que
lleva
la
fragancia
de
tu
dulce
amor
Который
несет
аромат
твоей
сладкой
любви.
That
carries
the
fragrance
of
your
sweet
love
That
carries
the
fragrance
of
your
sweet
love
Te
llevo
atado
a
mi
pensamiento
Ты
связан
с
моими
мыслями,
You
are
bound
to
my
thoughts
You
are
bound
to
my
thoughts
Paloma
blanca
que
da
el
amor
Белый
голубь,
дарующий
любовь.
The
white
dove
of
love
The
white
dove
of
love
Amor
que
riega
las
ilusiones
Любовь,
питающая
мои
мечты,
Love
that
waters
my
illusions
Love
that
waters
my
illusions
Como
arroyito
en
el
alma
Словно
ручеек
в
душе,
Like
a
brook
in
the
soul
Like
a
brook
in
the
soul
Aurora
fresca
de
la
mañana
Свежая
утренняя
заря,
Cool
first
Light
of
dawn
Cool
first
Light
of
dawn
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Нежная
ласка,
луч
солнца.
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Va
saliendo
la
luna
Всходит
луна,
The
moon
is
rising
The
moon
is
rising
Reflejada
en
el
río
Отражаясь
в
реке.
Reflected
in
the
river
Reflected
in
the
river
Ay
que
buena
fortuna
Какое
счастье
Oh
what
good
fortune
Oh
what
good
fortune
Es
tenerte
amor
mío
Иметь
тебя,
мой
любимый.
It
is
to
have
you
my
love
It
is
to
have
you
my
love
Va
saliendo
la
luna
Всходит
луна,
The
moon
is
rising
The
moon
is
rising
Reflejada
en
el
río
Отражаясь
в
реке.
Reflected
in
the
river
Reflected
in
the
river
Ay
que
buena
fortuna
Какое
счастье
Oh
what
good
fortune
Oh
what
good
fortune
Es
tenerte
amor
mío
Иметь
тебя,
мой
любимый.
It
is
to
have
you
my
love
It
is
to
have
you
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.