Gloria Estefan - Es una Canción Que Se Presta para Todo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Estefan - Es una Canción Que Se Presta para Todo




Esquece o que falei
Забываете, что я говорил
Que nunca vou mudar
Что никогда не изменюсь
Esse é o meu jeito louco de tentar te conquistar
Это мой, как сумасшедший, попытаться тебя завоевать
Desculpa se falhei
Извините, если не в
Me deixa consertar
Позволь мне исправить
Não é a primeira vez que a nossa história acaba
Это не первый раз, что наша история заканчивается
Esquece o que eu falei, tudo que pensei
Забывает, что я говорил, все, что думал
E deixe de falar por não pensar
И пусть говорить не думая
Se tudo pode ser, deixa acontecer
Если все может быть, допустить
Me fala, não cala não
Мне, говорит, не кала не
Esquece o que eu falei, tudo o que eu pensei
Забывает, что я говорил, все, что я думал,
Minha fala engasga
Мою речь, дроссели
Não falo nada mais
Не говорю ничего более
Se pudesse eu mudaria tudo
Если бы я изменил бы все,
Se eu pudesse eu te daria o mundo
Если бы я мог, я бы дал тебе мир
Se eu pudesse eu mudaria tudo, de lugar pra mudar e relaxar onde eu perdi você
Если бы я мог, я изменил бы все, то было переключиться и отдохнуть, где я потерял тебя
Vou te dar meu moletom fica bom em você (em você êê)
Я дам вам мои тренировочные брюки хорошо на вас (на вас êê)
Se eu for embora diz que não, que eu fico com você
Если я хотя говорит, что нет, что я остаюсь с вами
E tudo pode ser
И все может быть
Esquece o que eu falei tudo que pensei
Забудьте, что я говорил все, что думал
E deixei de falar por não pensar
И я перестала говорить, не думать,
Se tudo pode ser, deixa acontecer
Если все может быть, допустить
Me fala, não cala não
Мне, говорит, не кала не
Esquece o que eu falei tudo que pensei
Забудьте, что я говорил все, что думал
Minha fala engasga
Мою речь, дроссели
Não falo nada mais
Не говорю ничего более
Se pudesse eu mudaria tudo (eu mudaria)
Если бы я изменил все изменил)
Se pudesse eu te daria o mundo (eu te daria)
Если бы я мог, я бы дал тебе весь мир тебе)
Se pudesse eu mudaria tudo, de lugar pra voltar e relaxar onde eu perdi você
Если бы я изменил бы все, то было вернуться и отдохнуть, где я потерял тебя
De que vale o perdão que não vem do coração
Что стоит прощение, что не идет от сердца
Mesmo se acabar sem você
Даже если в конечном итоге не вы
Eu vou levar a vida assim e amar mais vez
Я буду вести жизнь, так и любовь более раз
Vida que leva e traz
Образ жизни, который приводит и приносит
Brisa no brilho do sol
Ветер и солнечные блики
Quando a lua se vai torcer faz ganhar o tom
Когда луна, если будет крутить делает заработать тон
fica aqui não vai, some nunca mais
Только здесь не будет, some никогда не
Você pra mim é paz êê
Вы для меня мир êê
Esquece o que eu falei tudo que pensei
Забудьте, что я говорил все, что думал
E deixei de falar por não pensar em nada, não pensar em nada não
И я перестала говорить, не думать ни о чем, не думать ни о чем не
Esquece o que eu falei tudo que eu pensei
Забудьте, что я говорил, все, что я думал,
E deixei de falar por não pensar em nada, não pensar em nada
И я перестала говорить, не думать ни о чем, не думать ни о чем
Mas se eu pudesse eu mudaria tudo (eu mudaria)
Но если бы я мог, я изменил бы все, изменил)
Se eu pudesse eu te daria o mundo (eu te daria)
Если бы я мог, я бы дал тебе весь мир тебе)
Se eu pudesse eu mudaria tudo de lugar pra voltar e relaxar onde eu perdi você.
Если бы я мог, я изменил бы все, то было вернуться и отдохнуть, где я потерял тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.