Gloria Estefan - Get on Your Feet (feat. Carlinhos Brown) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Estefan - Get on Your Feet (feat. Carlinhos Brown)




Get on Your Feet (feat. Carlinhos Brown)
Вставай на ноги (feat. Carlinhos Brown)
Get on your feet
Вставай на ноги,
Stand up and take some action
Поднимись и действуй.
O-o-é-o
О-о-э-о
O-o-o
О-о-о
O-é-o
О-э-о
You say I know it's a waste of time
Ты говоришь, я знаю, это пустая трата времени,
There's no use tryin'
Нет смысла пытаться.
So scared that life's gonna pass you by
Так боишься, что жизнь пройдет мимо,
Your spirit dyin'
Твой дух умирает.
Not long ago I could feel your strength
Не так давно я чувствовала твою силу
And your devotion
И твою преданность.
What was so clear is now overcast
То, что было так ясно, теперь покрыто
With mixed emotions
Смешанными чувствами.
Deep in your heart is the answer
Глубоко в твоем сердце есть ответ,
Find it, I know it'll pull you through
Найди его, я знаю, он поможет тебе.
Get on your feet
Вставай на ноги,
Get up and make it happen
Поднимись и сделай это.
Get on your feet
Вставай на ноги,
Stand up and take some action
Поднимись и действуй.
I think it's true that we've all been through
Я думаю, это правда, что мы все прошли
Some nasty weather
Через плохую погоду.
Let's understand that we're here
Давай поймем, что мы здесь,
To handle things together
Чтобы справиться с этим вместе.
Gotta keep looking on to tomorrow
Надо продолжать смотреть в завтрашний день,
There's so much in life that's meant for you
В жизни так много предназначено для тебя.
Get on your feet
Вставай на ноги,
Get up and make it happen
Поднимись и сделай это.
Gotta get on your feet
Вставай на ноги,
Stand up and take some action
Поднимись и действуй.
Get on your feet, yeah, yeah
Вставай на ноги, да, да,
Don't stop before it's over
Не останавливайся, пока все не кончено.
Gotta get on your feet, yeah, yeah
Вставай на ноги, да, да,
The weight is off, the weight is off your shoulder
Груз сброшен, груз сброшен с твоих плеч.
Get on your feet
Вставай на ноги,
O-o-é-o
О-о-э-о
O-o-o
О-о-о
O-é-o
О-э-о
Get on your feet
Вставай на ноги,
Come on, get up, get up
Давай, вставай, вставай,
Get up and make it happen
Поднимись и сделай это.
Get on your feet
Вставай на ноги,
Stand up, stand up
Вставай, вставай,
Stand up and take some action
Поднимись и действуй.
Gotta get on your feet
Вставай на ноги.





Writer(s): Jorge Casas, Clay Ostwald, John De Faria


Attention! Feel free to leave feedback.