Lyrics and translation Gloria Estefan - La Parranda (The Big Party)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parranda (The Big Party)
La Parranda (Большая вечеринка)
Van
llegando,
la
fiesta
va
a
comenzar
Они
приходят,
вечеринка
скоро
начнется
Esta
noche,
la
parranda
no
tiene
cómo
acabar
Сегодня
ночью
эта
вечеринка
не
закончится
Ya
se
escuchan
las
notas
del
acordeón
Уже
слышны
звуки
аккордеона
De
gaitas
que
enamoran
al
repique
del
tambor
Волынок,
которые
очаровывают,
и
боя
барабанов
Que
suenen
los
cueros,
todo
es
alegría
Пусть
звучат
барабаны,
это
праздник
Se
prendió
el
jaleo,
que
toque
la
chirimía
Началась
суматоха,
пусть
играет
зурна
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Sigue
el
baile,
hoy
vamos
a
amanecer
Продолжаем
танцевать,
сегодня
мы
не
ляжем
спать
La
noche
va
muriendo
y
hay
fiesta
por
nacer
Ночь
подходит
к
концу,
но
вечеринка
только
начинается
Qué
alegría
tenerte
junto
a
mí
Как
я
рад,
что
ты
рядом
со
мной
La
vida
es
más
bonita
cuando
se
quiere
así
Жизнь
прекраснее,
когда
мы
любим
друг
друга
Un
beso
a
mis
viejos,
un
trago
pa′
Don
Facundo
Поцелуй
моим
родителям,
выпьем
за
дона
Факундо
Esto
sí
está
bueno
y
alegre
está
todo
el
mundo
Это
замечательно,
и
все
веселятся
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Ya
la
noche
respira
de
ilusión
Ночь
уже
полна
иллюзий
De
augurios
que
se
lanzan
al
viento
soñador
Знаки,
брошенные
на
ветер
мечты
Mil
historias
se
tejen
más
allá
Рассказывается
тысяча
историй
De
vidas
que
se
abrazan,
de
amores
que
vendrán
О
жизнях,
которые
переплетаются,
о
любви,
которая
придет
Que
suenen
los
cueros,
todo
es
alegría
Пусть
звучат
барабаны,
это
праздник
Se
prendió
el
jaleo,
que
toque
la
chirimía
Началась
суматоха,
пусть
играет
зурна
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía
Начался
шум,
гам
Ningún
velorio,
todo
es
alegría
Не
похороны,
все
веселятся
(Se
formó
el
jolgorio)
la
parranda
se
prendió
(Начался
шум)
вечеринка
началась
(Y
la
algarabía)
vamos
todos
a
bailar
(И
гам)
пойдем
все
танцевать
(Esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría)
de
venida
ya
se
va
(Это
не
похороны,
все
веселятся)
так
весело
(Se
formó
el
jolgorio)
que
siga
la
fiesta
(Начался
шум)
пусть
продолжается
вечеринка
(Y
la
algarabía)
hasta
que
amanezca
(И
гам)
до
рассвета
(Esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría)
esta
fiesta
sí
está
buena
(Это
не
похороны,
все
веселятся)
эта
вечеринка
просто
отличная
(Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía)
(Начался
шум,
гам)
(Ningún
velorio,
todo
es
alegría)
(Не
похороны,
все
веселятся)
Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía
Начался
шум,
гам
Ningún
velorio,
todo
es
alegría
Не
похороны,
все
веселятся
La
parranda
no
se
acaba
Вечеринка
не
заканчивается
Hasta
el
sol
de
la
mañana
До
утреннего
солнца
Vamos
a
seguir
bailando
Мы
продолжим
танцевать
Que
esto
no
se
está
acabando
Она
еще
не
закончилась
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
Начинаются
шум
и
гам
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Потому
что
это
не
похороны,
это
праздник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.