Lyrics and translation Gloria Estefan - Mi Tierra
De
mi
tierra
bella
Из
моей
прекрасной
земли
De
mi
tierra
santa
Из
моей
святой
земли.
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
Я
слышу
этот
крик
барабанов,
Y
los
timbales
al
cumbanchar
И
литавры
кумбанчар
Y
ese
pregón
que
canta
un
hermano
И
этот
глас,
который
поет
брат,
Que
de
su
tierra
vive
lejano
Что
от
своей
земли
живет
далеко
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar
И
что
память
заставляет
его
плакать.
Una
canción
que
vive
entonando
Песня,
которая
живет
интонацией
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto
От
ее
боли,
от
ее
собственного
плача.
Y
se
le
escucha
penar
И
вы
слышите,
как
он
пеняет
La
tierra
te
duele
Земля
причиняет
тебе
боль.
La
tierra
te
da
Земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
La
tierra
te
empuja
Земля
толкает
тебя.
De
raíz
y
cal
Корня
и
извести
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
она
больше
не
видит
тебя.
La
tierra
donde
naciste
Земля,
где
ты
родился.
No
la
puedes
olvidar
Ты
не
можешь
забыть
ее.
Porque
tiene
tus
raíces
Потому
что
у
него
есть
твои
корни.
Y
lo
que
dejas
atrás
И
то,
что
ты
оставляешь
позади,
La
tierra
te
duele
Земля
причиняет
тебе
боль.
La
tierra
te
da
Земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
Siguen
los
pregones
Следуют
глашатаи
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
И
каждую
ночь
у
Луны,
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
- Продолжал
гуахиро,
прищурившись.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
И
каждая
улица,
идущая
в
мою
деревню,
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
У
него
есть
жалоба,
у
него
есть
сожаление.
Tiene
nostalgia
como
su
voz
У
него
есть
ностальгия,
как
его
голос,
Esa
canción
que
sigue
entonando
Эта
песня,
которая
продолжает
петь,
Corre
en
la
sangre
y
sigue
llegando
Он
бежит
в
крови
и
продолжает
прибывать.
Con
más
fuerza
al
corazón
С
большей
силой
к
сердцу
La
tierra
te
duele
Земля
причиняет
тебе
боль.
La
tierra
te
da
Земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
La
tierra
te
empuja
Земля
толкает
тебя.
De
raíz
y
cal
Корня
и
извести
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
она
больше
не
видит
тебя.
Tiene
un
quejido
(mi
tierra),
tienen
un
lamento
(mi
tierra)
У
него
есть
жалоба
(моя
земля),
у
них
есть
сожаление
(моя
земля)
Nunca
la
olvido
(mi
tierra),
la
llevo
en
mi
sentimiento,
¡sí,
señor!
Я
никогда
не
забываю
ее
(мою
землю),
я
ношу
ее
в
своем
чувстве,
Да,
сэр!
Oigo
ese
grito
(mi
tierra),
vive
el
recuerdo
(mi
tierra)
Я
слышу
этот
крик
(моя
земля),
живи
памятью
(моя
земля)
Corre
en
mi
sangre
(mi
tierra),
la
llevo
por
dentro
¿cómo
no?
Она
течет
в
моей
крови
(моей
земле),
я
ношу
ее
внутри.
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa,
sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma
Я
пою
о
моей
прекрасной
и
Святой
земле,
я
страдаю
от
той
боли,
которая
есть
в
ее
душе.
Aunque
esté
lejos
yo
la
siento,
y
un
día
regreso,
yo
lo
sé
Даже
если
она
далеко,
я
чувствую
ее,
и
однажды
я
вернусь,
я
знаю.
Siguen
los
pregones
(mi
tierra)
Они
следуют
глашатаям
(моя
земля)
La
melancolía
(mi
tierra)
Меланхолия
(моя
земля)
Cada
noche
junto
a
la
luna
Каждую
ночь
у
Луны
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
(mi
tierra)
Следуйте
за
гуахиро,
интонируя
сон
(Моя
земля)
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
(mi
tierra)
И
каждая
улица,
идущая
в
мою
деревню
(мою
землю)
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
(mi
tierra)
У
него
есть
жалоба,
у
него
есть
сожаление
(моя
земля)
La
nostalgia
de
su
voz
(mi
tierra)
Ностальгия
по
его
голосу
(моя
земля)
Me
llega
con
fuerza
al
corazón
Это
сильно
проникает
в
мое
сердце.
La
tierra
te
duele
Земля
причиняет
тебе
боль.
La
tierra
te
da
Земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
La
tierra
te
empuja
Земля
толкает
тебя.
De
raíz
y
cal
Корня
и
извести
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
она
больше
не
видит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.