Lyrics and translation Gloria Estefan - Overture: Silver Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture: Silver Bells
Увертюра: Серебряные колокольчики
City
sidewalks,
busy
sidewalks
Городские
тротуары,
оживленные
тротуары,
Dressed
in
holiday
style
Украшены
в
праздничном
стиле.
In
the
air
there′s
a
feeling
of
Christmas
В
воздухе
витает
ощущение
Рождества,
Children
laughing
people
passing
Дети
смеются,
люди
проходят
мимо,
Greeting
smile
after
smile
Приветствуя
друг
друга
улыбками.
And
on
every
street
corner
you
hear
И
на
каждом
углу
улицы
ты
слышишь:
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики,
It's
Christmas
time
in
the
city
Рождество
в
городе.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Динь-динь,
слышишь
их
звон?
Soon
it
will
be
Christmas
Day
Скоро
наступит
Рождество.
Strings
of
street
lights,
even
stop
lights
Гирлянды
уличных
фонарей,
даже
светофоры
Blink
a
bright
reg
and
green
Мигают
ярко-красным
и
зеленым.
As
the
shoppers
rush
home
with
their
treasures
Пока
покупатели
спешат
домой
со
своими
сокровищами,
Hear
the
snow
crunch,
see
the
kids
bunch
Слышно,
как
хрустит
снег,
видишь,
как
собираются
детишки,
This
is
Santa′s
big
scene
Это
главная
сцена
Санты.
And
above
all
the
bustle
you
hear
И
превыше
всей
этой
суеты
ты
слышишь:
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики,
It's
Christmas
time
in
the
city
Рождество
в
городе.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Динь-динь,
слышишь
их
звон?
Soon
it
will
be
Christmas
Day
Скоро
наступит
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay
Attention! Feel free to leave feedback.