Gloria Estefan - Vueltas Da La Vida - translation of the lyrics into German

Vueltas Da La Vida - Gloria Estefantranslation in German




Vueltas Da La Vida
Wendung des Lebens
Vueltas da la vida
Wendung des Lebens
Se me ha ido lo que mas yo queria
Mir ist das Liebste genommen worden
Sin darme cuenta,
Ohne dass ich es merkte,
Fue un adios sin despedida
Es war ein Abschied ohne Lebewohl
Quisiera abrasarte y no puedo
Ich möchte dich umarmen und kann es nicht
Vueltas da la vida
Wendung des Lebens
Nunca pensé que esto a mi me pasaria
Ich hätte nie gedacht, dass mir das passieren würde
Es tan dificil recordar nuestros momentos
Es ist so schwer, sich an unsere Momente zu erinnern
Quisiera regresar el tiempo
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Quisiera
Ich wünschte
Tocar el aire y sentir que llegas
Ich könnte die Luft berühren und spüren, wie du ankommst
Y no te alejas
Und nicht fortgehst
Quisiera
Ich wünschte
Vivir siempre a tu lado
Ich könnte immer an deiner Seite leben
Y decirte
Und dir sagen
Que no hay lugar pa' caminar
Dass es keinen Ort zum Gehen gibt
Ya que sin ti nada es igual
Denn ohne dich ist nichts mehr gleich
Si no estas mas a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
Entre mis brasos te estoy esperando
Ich warte in meinen Armen auf dich
Mi sueño es verte regresar
Mein Traum ist es, dich zurückkehren zu sehen
(Por fin) Volver a respirar
(Endlich) Wieder atmen zu können
Si un dia pueda volver a tenerte
Wenn ich dich eines Tages wieder haben kann
Yo vivire solo para quererte
Werde ich nur leben, um dich zu lieben
Vueltas da la vida
Wendung des Lebens
No me dijiste que algun dia tu te irias
Du hast mir nicht gesagt, dass du eines Tages gehen würdest
El no tenertre para mi es una ironia
Dich nicht zu haben, ist für mich eine Ironie
De ti tan segura me sentia
Ich fühlte mich so sicher mit dir
Vueltas da la vida
Wendung des Lebens
Por esa puerta tu saliste vida mia
Durch diese Tür bist du gegangen, mein Leben
Y me dijiste que en unas horas volverias
Und du sagtest mir, dass du in ein paar Stunden zurück sein würdest
Y aun te espero en silencio
Und ich warte immer noch schweigend auf dich
No hay mañana
Es gibt kein Morgen
Que me pueda despertar
An dem ich aufwachen kann
Y no ver tu cara
Und dein Gesicht nicht sehe
No hay palabras
Es gibt keine Worte
Que me arranquen el dolor
Die mir den Schmerz
De mi alma
Aus meiner Seele nehmen können
Que no hay lugar pa' caminar
Dass es keinen Ort zum Gehen gibt
Ya que sin ti nada es igual
Denn ohne dich ist nichts mehr gleich
Si no estas mas a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
Entre mis brasos te estoy esperando
Ich warte in meinen Armen auf dich
Mi sueño es verte regresar
Mein Traum ist es, dich zurückkehren zu sehen
(Por fin) Volver a respirar
(Endlich) Wieder atmen zu können
Si un dia pueda volver a tenerte
Wenn ich dich eines Tages wieder haben kann
Yo vivire solo para quererte
Werde ich nur leben, um dich zu lieben
Vueltas da la vida
Wendung des Lebens
Se me ha ido lo que mas yo queria
Mir ist das Liebste genommen worden
Sin darme cuenta,
Ohne dass ich es merkte,
Fue un adios sin despedida
Es war ein Abschied ohne Lebewohl
Quisiera abrasarte y no puedo
Ich möchte dich umarmen und kann es nicht





Writer(s): Emilio Jr Estefan, Marco A. Linares, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan


Attention! Feel free to leave feedback.