Lyrics and translation Gloria Gaynor - Reach out, I'll Be There
When
you
feel
that
you
can't
go
on
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
идти
дальше.
Because
all
of
your
hope
is
gone
Потому
что
вся
твоя
надежда
ушла.
When
your
life
is
filled
with
confusion
Когда
твоя
жизнь
полна
смятения,
And
happiness
is
just
an
illusion
а
счастье-лишь
иллюзия.
When
your
world
around
is
tumblin'
down
Когда
твой
мир
вокруг
рушится.
Darling,
reach
out,
oh
Дорогая,
протяни
руку,
о
Reach
out
to
me
Протяни
ко
мне
руку.
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
To
love
and
comfort
you
(touch
me,
baby)
Чтобы
любить
и
утешать
тебя
(Прикоснись
ко
мне,
детка).
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
With
the
love
that
see
you
through
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь.
When
you're
lost
and
about
to
give
up
(about
to
give
up)
Когда
ты
потерян
и
готов
сдаться
(готов
сдаться).
'Cause
your
best
just
ain't
good
enough
(just
ain't
good
enough)
Потому
что
твоего
лучшего
просто
недостаточно
(просто
недостаточно).
When
you
feel
the
world
has
grown
cold
(has
grown
cold)
Когда
ты
чувствуешь,
что
мир
стал
холодным
(стал
холодным).
And
you're
driftin'
out
on
your
own
(driftin'
out
on
your
own)
И
ты
дрейфуешь
сам
по
себе
(дрейфуешь
сам
по
себе).
When
you
need
a
hand
to
hold
Когда
тебе
нужна
рука
помощи
Baby,
reach
out,
oh
Детка,
протяни
руку,
о
Reach
out
to
me
Протяни
ко
мне
руку.
I'll
be
there
Я
буду
там.
To
love
and
comfort
you
(hey,
baby)
Чтобы
любить
и
утешать
тебя
(Эй,
детка).
I'll
be
there
(when
you
need
a
hand
to
hold)
Я
буду
рядом
(когда
тебе
понадобится
рука
помощи).
With
the
love
that
see
you
through
(hey,
baby)
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь
(Эй,
детка).
I'll
be
there
(when
life
seems
cold)
Я
буду
рядом
(когда
жизнь
кажется
холодной).
To
love
and
comfort
you
(I've
got
you,
honey)
Любить
и
утешать
тебя
(у
меня
есть
ты,
милая).
I'll
be
there
(when
you
feelin'
all
alone)
Я
буду
рядом
(когда
ты
почувствуешь
себя
совсем
одинокой).
With
the
love
that
see
you
through
(I'll
never
depart)
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь
(я
никогда
не
уйду).
When
you
feel
that
you
can't
go
on
(can't
go
on)
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
идти
дальше
(не
можешь
идти
дальше).
Because
all
of
your
hope
is
gone
(all
your
hope
is
gone)
Потому
что
вся
твоя
надежда
ушла
(вся
твоя
надежда
ушла).
And
your
life
is
filled
with
confusion
(much
confusion)
И
ваша
жизнь
полна
смятения
(много
смятения).
And
happiness
is
just
an
illusion
(happiness
is
just
an
illusion)
А
счастье
- это
всего
лишь
иллюзия
(счастье
- это
всего
лишь
иллюзия).
When
your
world
around
is
tumblin'
down
Когда
твой
мир
вокруг
рушится.
Baby,
reach
out,
reach
out,
baby
Детка,
протяни
руку,
протяни
руку,
детка.
Reach
out
to
me
Протяни
ко
мне
руку.
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
To
love
and
comfort
you
(when
you
need
a
hand
to
hold)
Любить
и
утешать
тебя
(когда
тебе
нужна
чья-то
рука).
I'll
be
there
(when
your
life
seems
cold)
Я
буду
рядом
(когда
твоя
жизнь
покажется
холодной).
With
the
love
that
see
you
through
(hey
baby)
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь
(Эй,
детка).
I'll
be
there
(I've
got
your
heart)
Я
буду
там
(у
меня
есть
твое
сердце).
To
love
and
comfort
you
(we'll
never
be
apart)
Любить
и
утешать
тебя
(мы
никогда
не
расстанемся).
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
With
the
love
that
see
you
through
(look
over
your
shoulder)
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь
(оглянись
через
плечо).
I'll
be
there
(yeah,
baby)
Я
буду
там
(да,
детка).
To
love
and
comfort
you
(when
you
need
a
hand
to
hold)
Любить
и
утешать
тебя
(когда
тебе
нужна
чья-то
рука).
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
With
the
love
that
see
you
through
(when
the
tears
fall
like
rain)
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь
(когда
слезы
падают,
как
дождь).
I'll
be
there
(to
wipe
away
your
pain)
Я
буду
рядом
(чтобы
стереть
твою
боль).
To
love
and
comfort
you
(wipe
away
your
pain)
Чтобы
любить
и
утешать
тебя
(сотри
свою
боль).
I'll
be
there
(I'll
be
there)
Я
буду
там
(я
буду
там).
With
the
love
that
see
you
through
С
любовью,
которая
видит
тебя
насквозь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN HOLLAND, LAMONT DOZIER, EDDIE HOLLAND
Attention! Feel free to leave feedback.