Lyrics and translation Gloria Gaynor - This Love Affair
This
Love
Affair
Эта
Любовная
Интрижка
Gloria
Gaynor
Глория
Гейнор
(Gloria
Gaynor
/ Connie
Johnson,
Jr.
/ Al
Stewart)
(Глория
Гейнор
/ Конни
Джонсон-Младшая
/ Эл
Стюарт)
(Check
it
out,
check
it
out,
this
love
affair)
(Зацени,
зацени,
эта
любовная
интрижка)
(Check
it
out,
check
it
out,
this
love
affair)
(Зацени,
зацени,
эта
любовная
интрижка)
One
- it's
on
the
money,
two
- it's
in
full
stride
Раз-дело
в
деньгах,
два-дело
идет
полным
ходом.
Three
- we've
got
each
other,
so
there's
no
need
to
hide
Три
- мы
есть
друг
у
друга,
так
что
не
нужно
прятаться.
Honey,
this
love
affair
has
gotten
to
where
I
want
it
Милая,
этот
роман
дошел
до
того,
чего
я
хочу.
This
love
affair,
I'm
so
proud
to
own
it
Эта
любовная
интрижка,
я
так
горжусь
тем,
что
владею
ею.
Oh
this
love
affair
is
in
the
right
direction
О
эта
любовь
движется
в
правильном
направлении
This
love
affair
is
under
love's
protection
Этот
роман
под
защитой
любви.
Four
- we're
getting
over,
five
- we've
got
it
made
Четыре-мы
справляемся,
пять
- мы
сделали
это.
Six,
let's
pray
forever,
this
love
will
never
fade
Шесть,
давай
будем
молиться
вечно,
чтобы
эта
любовь
никогда
не
угасла.
'Cause
it's
a
miracle
there
ain't
no
doubt
about
it
Потому
что
это
чудо,
в
этом
нет
никаких
сомнений
.
This
love
affair,
I've
got
to
talk
about
it
Эта
любовная
интрижка,
я
должен
поговорить
об
этом.
Oh
this
love
affair
is
in
the
right
direction
О
эта
любовь
движется
в
правильном
направлении
This
love
affair
is
under
love's
protection
Этот
роман
под
защитой
любви.
For
the
first
time
in
my
life
I
can
see
clear
the
skies
Впервые
в
жизни
я
вижу
ясное
небо.
So
let's
soar
them
like
two
eagles
and
fly
so
high
Так
давай
воспарим
над
ними,
как
два
орла,
и
взлетим
так
высоко.
Seven
- bound
for
heaven,
eight
- we're
at
the
gate
Семь-путь
в
рай,
восемь-мы
у
врат.
Nine
- we've
got
their
blessings,
ten
- we're
perfect
mates
Девять-мы
получили
их
благословение,
десять-мы
идеальные
друзья.
Honey,
this
love
affair
has
gotten
me
where
I
want
it
Милая,
эта
любовь
привела
меня
туда,
куда
я
хочу.
This
love
affair,
I'm
so
proud
to
own
it
Эта
любовная
интрижка,
я
так
горжусь
тем,
что
владею
ею.
This
love
affair,
Oh
oh
Эта
любовная
интрижка,
о-о-о
Seven
- bound
for
heaven,
oh
well
eight
- we're
at
the
gate
Семь-путь
в
Рай,
Ну
ладно,
восемь
- мы
у
ворот.
Nine
- we've
got
their
blessings,
ten
- we're
perfect
mates
Девять-мы
получили
их
благословение,
десять-мы
идеальные
друзья.
Honey
this
love
affair
is
in
the
right
direction
Милая,
эта
любовь
движется
в
правильном
направлении.
This
love
affair
is
under
love's
protection
Этот
роман
под
защитой
любви.
Woah
this
love
affair
> fade
is
in
the
right
direction
Ух
ты
эта
любовная
интрижка
> увядание
идет
в
правильном
направлении
This
love
affair...
Эта
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. STEWART, G. GAYNOR, C. JOHNSON JR.
Attention! Feel free to leave feedback.