Gloria Groove - Dona / Império / Gloriosa (ONErpm Studios Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Groove - Dona / Império / Gloriosa (ONErpm Studios Mix)




Uh-huh, uh-huh!
Uh-huh, uh-huh!
Ah!
Ах!
Gloria groove!
Gloria groove!
Vai segurando!
Будет проведение!
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Sou dona
Я хозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
Если осталось сомнений, позвольте мне отвечать
Eu sou a dona! Hã!
Я хозяйка! Есть!
A dona da festa toda!
Хозяйка всей партии!
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah!
Ах, ах!
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah!
Ах, ах!
Dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
A dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
Eu sou a dona!
Я хозяйка!
Hã! A dona da porra toda!
Есть! Хозяйка черт все это!
Licença aqui, patrão
Лицензия здесь, босс
Deixa eu me apresentar!
Позволь мне представить!
Sou Gloria Groove do brasil, eu vim pra ficar!
Я Глория Groove бразилии, я пришел, чтоб остаться!
Pode contar prazamiga, vai
Можете рассчитывать prazamiga, будет
Chama o bonde todo!
Пламя трамвай все!
É! Avisa quem chegou
Есть!!! Предупреждает тех, кто пришел
A dona do jogo!
Хозяйка игры!
Pode chegar junto!
Вы можете достичь вместе!
Não tem babado!
Не трепал!
Aqui a firma é forte
Здесь фирма является сильным
Nóis corre lado a lado!
Nois бежит рядом!
Pra um dia contar a história
Чтоб однажды рассказать историю
Da mina que mudou tudo
Шахты, которые изменили все
Que veio da Zona Leste
Которые пришли из Восточной
Pra virar dona do mundo!
Переворачивать хозяйка в мире!
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Sou dona
Я хозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
Если осталось сомнений, позвольте мне отвечать
Eu sou a dona! Hã!
Я хозяйка! Есть!
A dona da porra toda!
Хозяйка черт все это!
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah!
Ах, ах!
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah!
Ах, ах!
Dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
A dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
Eu sou a dona!
Я хозяйка!
Hã! A dona...
Есть! Хозяйка...
Viver no mundão, ligado que é caso sério
Жить в большом мире, не так подключен, что это серьезное дело
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Давая парень, наличники, а иногда и без критерий
Levar o legado sendo parte do mistério
Взять наследие-часть тайны
Trabalhar pra prosperar
Работать чтоб процветать
Ascensão do império!
Рост империи!
Olha, meu mano
Смотри, мой ниггер
Primeiramente graças a Deus viva!
Во-первых слава Богу, я жива!
Não pra saber o que vai acontecer
Не дает чтобы знать то, что произойдет
Quando vive nessa vida
Когда рус живет в этой жизни
Marginalizada, fraca, estagnada
Маргинальным, слабым, застойный
Porém abençoada por alguém maior do que eu!
Но благословил, кто-то больше, чем я!
Cheguei com força
Я с силой
Tomara que não me achem tosca
Надеюсь, что меня не достали тоска
Com a dona é assim, passa o mic pra mim
С хозяйкой-это так, передает микрофон мне
Que eu vou sambar na cara dos coxa!
Что я буду sambar в лицо от бедра!
Huh, what?
Huh, what?
I'm sorry!
I'm sorry!
Se te ofendeu, não chorry
Если тебя обидел, не chorry
Fiquei confusa, ô mana Aretuza
Я растерялась, ф мана Aretuza
Me chama pra tomar um porry!
Звонит мне, чтоб взять porry!
Hmmm, e olha como o jogo virou!
Хм, и смотрит только как игра получилась!
Do nada liga a TV
Ничего рус включаете ТЕЛЕВИЗОР
Nóis na Globo!
Nois тут в Глобус!
E abre espaço pras donas sem torcer o nariz!
И открывает пространство pras хранителями, не задирают нос!
Que elas chegam no estilo Imperatriz!
То, что они уже прибывают в стиле Императрицы!
Viver no mundão, ligado que é caso sério
Жить в большом мире, не так подключен, что это серьезное дело
Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
Давая парень, наличники, а иногда и без критерий
Levar o legado sendo parte do mistério
Взять наследие-часть тайны
Trabalhar pra prosperar
Работать чтоб процветать
Ascensão do império!
Рост империи!
Hoje ninguém me segura
Сегодня никто не держит меня,
Groove vai sair pra rua
Groove будет пойти улицы
Me sinto bem na penumbra
Я чувствую себя хорошо в полутени
Melhor amiga da lua!
Лучшая подруга-луна!
Convoca todas bandidas
Призывает bandidas
Que sabem das fitas
Что они знают из ленты
Que libera as lista
Выпуская список
E domina as pista
И пройдите все трассы
As mais terrorista!
Самые террорист!
Kira deve de boa, Sasha deve na Lola
Кира должна тут хорошего, Саша должен находим Лола
Charlotte saiu de do Jaraguá!
Шарлотта вышла оттуда в жарагуа-ду!
Mary Onnet diz que vem, Sabrina também
Мэри Onnet говорит, что приходит, Сабрина также
Hoje tem set da Duda, eu vou me acabar!
Сегодня набор от Дуда, я буду в конечном итоге!
No caminho encontrar uns
В путь, чтобы найти друг вентилятор
Ô Groove por favor aparece no meu Instagram?
Ф Groove пожалуйста, появляется в моем Instagram?
Eu digo: Como é que eu vou dizer não, bebê?
Я говорю: Как это я ничего не скажу, ребенка?
Se olhando nos teus olhos posso muito bem me ver
Если, глядя в твои глаза я могу очень хорошо видеть меня
E perceber, faz parte do meu proceder
И понимаю, мне продолжить
Te entender, saber que eu também sou você!
Тебя понять, узнать, что я тоже с вами!
No mais, um beijo, até mais!
Тем более, поцелуй, и даже больше!
Que eu vou me jogar na pista sem olhar pra trás
Я буду играть мне на трассе не хватает. назад
Paz!
Мир!
Quando o sol se põe
Когда солнце садится
Ela vai se enfeitar
Она будет украшать
Sabe bem como chamar atenção!
Он прекрасно знает, как привлечь внимание!
Deusa do amor
Богиня любви
A visão celestial!
Видение небесного!
Ela é sensacional!
Она является сенсационным!
Gloriosa!
Славный!
Requebra desse jeito, formosa!
Requebra так прекрасна!
Subiu no salto, maravilhosa!
Поднялся на каблуке, замечательно!
Tombando no batom cor de rosa! Rosa!
Tombando в розовая помада! Розовый!
Gloriosa!
Славный!
Do tipo que sabe que é gostosa!
Типа, кто знает, что это вкусно!
Num deita pra ninguém, afrontosa!
В ложись ни с кем, afrontosa!
No baile ela é a mais glamourosa, nossa!
На выпускной она является более гламурным, наша!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I - -!
O poder está em mim, nem preciso soletrar
Сила находится во мне, мне не пишется
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar!
Сегодня я проснулся, так что никто не будет меня сбивать!
Huh, gloriosa!
Да, славные!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I - -!
O poder está em mim, nem preciso soletrar
Сила находится во мне, мне не пишется
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar!
Сегодня я проснулся, так что никто не будет меня сбивать!
Huh, gloriosa
Да, славное
Ohhhh
Оооо
E hoje ninguém segura!
И сегодня никто не безопасно!
Se ela botar o na rua!
Если она лишь стояла на дороге!
Ela rebola, insinua!
Она в mass effect, близким!
Nua, nua!
Голый, голый!
E hoje ninguém segura!
И сегодня никто не безопасно!
Quando ela botar o na rua!
Когда она лишь стояла на дороге!
Melhor amiga da lua!
Лучшая подруга-луна!
Lua, lua!
Луна, луна!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I - -!
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I - -!
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Ascensão do império
Возвышение империи
(Gloriosa!)
(Славное!)






Attention! Feel free to leave feedback.