Lyrics and translation Gloria Groove - Dona / Império / Gloriosa (ONErpm Studios Mix)
Uh-huh,
uh-huh!
Uh-huh,
uh-huh!
Gloria
groove!
Gloria
groove!
Vai
segurando!
Будет
проведение!
É
que
eu
sou
dona
В
том,
что
я
домохозяйка
Dona
da
festa
toda
Хозяйка
всей
партии
Dona
da
festa
toda
Хозяйка
всей
партии
Se
restou
alguma
dúvida,
permita
que
eu
responda
Если
осталось
сомнений,
позвольте
мне
отвечать
Eu
sou
a
dona!
Hã!
Я
хозяйка!
Есть!
A
dona
da
festa
toda!
Хозяйка
всей
партии!
Dona!
Dona!
Хозяйка!
Хозяйка!
A
dona!
Dona!
Хозяйка!
Хозяйка!
Eu
sou
a
dona!
Я
хозяйка!
Hã!
A
dona
da
porra
toda!
Есть!
Хозяйка
черт
все
это!
Licença
aqui,
patrão
Лицензия
здесь,
босс
Deixa
eu
me
apresentar!
Позволь
мне
представить!
Sou
Gloria
Groove
do
brasil,
eu
vim
pra
ficar!
Я
Глория
Groove
бразилии,
я
пришел,
чтоб
остаться!
Pode
contar
prazamiga,
vai
Можете
рассчитывать
prazamiga,
будет
Chama
o
bonde
todo!
Пламя
трамвай
все!
É!
Avisa
quem
chegou
Есть!!!
Предупреждает
тех,
кто
пришел
A
dona
do
jogo!
Хозяйка
игры!
Pode
chegar
junto!
Вы
можете
достичь
вместе!
Não
tem
babado!
Не
трепал!
Aqui
a
firma
é
forte
Здесь
фирма
является
сильным
Nóis
corre
lado
a
lado!
Nois
бежит
рядом!
Pra
um
dia
contar
a
história
Чтоб
однажды
рассказать
историю
Da
mina
que
mudou
tudo
Шахты,
которые
изменили
все
Que
veio
da
Zona
Leste
Которые
пришли
из
Восточной
Pra
virar
dona
do
mundo!
Переворачивать
хозяйка
в
мире!
É
que
eu
sou
dona
В
том,
что
я
домохозяйка
Dona
da
festa
toda
Хозяйка
всей
партии
Dona
da
festa
toda
Хозяйка
всей
партии
Se
restou
alguma
dúvida,
permita
que
eu
responda
Если
осталось
сомнений,
позвольте
мне
отвечать
Eu
sou
a
dona!
Hã!
Я
хозяйка!
Есть!
A
dona
da
porra
toda!
Хозяйка
черт
все
это!
Dona!
Dona!
Хозяйка!
Хозяйка!
A
dona!
Dona!
Хозяйка!
Хозяйка!
Eu
sou
a
dona!
Я
хозяйка!
Hã!
A
dona...
Есть!
Хозяйка...
Viver
no
mundão,
tá
ligado
que
é
caso
sério
Жить
в
большом
мире,
не
так
подключен,
что
это
серьезное
дело
Dando
a
cara
a
tapa
e
às
vezes
sem
ter
critério
Давая
парень,
наличники,
а
иногда
и
без
критерий
Levar
o
legado
sendo
parte
do
mistério
Взять
наследие-часть
тайны
Trabalhar
pra
prosperar
Работать
чтоб
процветать
Ascensão
do
império!
Рост
империи!
Olha,
meu
mano
Смотри,
мой
ниггер
Primeiramente
graças
a
Deus
tô
viva!
Во-первых
слава
Богу,
я
жива!
Não
dá
pra
saber
o
que
vai
acontecer
Не
дает
чтобы
знать
то,
что
произойдет
Quando
cê
vive
nessa
vida
Когда
рус
живет
в
этой
жизни
Marginalizada,
fraca,
estagnada
Маргинальным,
слабым,
застойный
Porém
abençoada
por
alguém
maior
do
que
eu!
Но
благословил,
кто-то
больше,
чем
я!
Cheguei
com
força
Я
с
силой
Tomara
que
não
me
achem
tosca
Надеюсь,
что
меня
не
достали
тоска
Com
a
dona
é
assim,
passa
o
mic
pra
mim
С
хозяйкой-это
так,
передает
микрофон
мне
Que
eu
vou
sambar
na
cara
dos
coxa!
Что
я
буду
sambar
в
лицо
от
бедра!
Se
te
ofendeu,
não
chorry
Если
тебя
обидел,
не
chorry
Fiquei
confusa,
ô
mana
Aretuza
Я
растерялась,
ф
мана
Aretuza
Me
chama
pra
tomar
um
porry!
Звонит
мне,
чтоб
взять
porry!
Hmmm,
e
olha
só
como
o
jogo
virou!
Хм,
и
смотрит
только
как
игра
получилась!
Do
nada
cê
liga
a
TV
Ничего
рус
включаете
ТЕЛЕВИЗОР
Nóis
tá
na
Globo!
Nois
тут
в
Глобус!
E
abre
espaço
pras
donas
sem
torcer
o
nariz!
И
открывает
пространство
pras
хранителями,
не
задирают
нос!
Que
elas
já
chegam
no
estilo
Imperatriz!
То,
что
они
уже
прибывают
в
стиле
Императрицы!
Viver
no
mundão,
tá
ligado
que
é
caso
sério
Жить
в
большом
мире,
не
так
подключен,
что
это
серьезное
дело
Dando
a
cara
a
tapa
e
às
vezes
sem
ter
critério
Давая
парень,
наличники,
а
иногда
и
без
критерий
Levar
o
legado
sendo
parte
do
mistério
Взять
наследие-часть
тайны
Trabalhar
pra
prosperar
Работать
чтоб
процветать
Ascensão
do
império!
Рост
империи!
Hoje
ninguém
me
segura
Сегодня
никто
не
держит
меня,
Groove
vai
sair
pra
rua
Groove
будет
пойти
улицы
Me
sinto
bem
na
penumbra
Я
чувствую
себя
хорошо
в
полутени
Melhor
amiga
da
lua!
Лучшая
подруга-луна!
Convoca
todas
bandidas
Призывает
bandidas
Que
sabem
das
fitas
Что
они
знают
из
ленты
Que
libera
as
lista
Выпуская
список
E
domina
as
pista
И
пройдите
все
трассы
As
mais
terrorista!
Самые
террорист!
Kira
deve
tá
de
boa,
Sasha
deve
tá
na
Lola
Кира
должна
тут
хорошего,
Саша
должен
находим
Лола
Charlotte
saiu
de
lá
do
Jaraguá!
Шарлотта
вышла
оттуда
в
жарагуа-ду!
Mary
Onnet
diz
que
vem,
Sabrina
também
Мэри
Onnet
говорит,
что
приходит,
Сабрина
также
Hoje
tem
set
da
Duda,
eu
vou
me
acabar!
Сегодня
набор
от
Дуда,
я
буду
в
конечном
итоге!
No
caminho
encontrar
uns
fã
В
путь,
чтобы
найти
друг
вентилятор
Ô
Groove
por
favor
aparece
no
meu
Instagram?
Ф
Groove
пожалуйста,
появляется
в
моем
Instagram?
Eu
digo:
Como
é
que
eu
vou
dizer
não,
bebê?
Я
говорю:
Как
это
я
ничего
не
скажу,
ребенка?
Se
olhando
nos
teus
olhos
posso
muito
bem
me
ver
Если,
глядя
в
твои
глаза
я
могу
очень
хорошо
видеть
меня
E
perceber,
faz
parte
do
meu
proceder
И
понимаю,
мне
продолжить
Te
entender,
saber
que
eu
também
sou
você!
Тебя
понять,
узнать,
что
я
тоже
с
вами!
No
mais,
um
beijo,
até
mais!
Тем
более,
поцелуй,
и
даже
больше!
Que
eu
vou
me
jogar
na
pista
sem
olhar
pra
trás
Я
буду
играть
мне
на
трассе
не
хватает.
назад
Quando
o
sol
se
põe
Когда
солнце
садится
Ela
vai
se
enfeitar
Она
будет
украшать
Sabe
bem
como
chamar
atenção!
Он
прекрасно
знает,
как
привлечь
внимание!
Deusa
do
amor
Богиня
любви
A
visão
celestial!
Видение
небесного!
Ela
é
sensacional!
Она
является
сенсационным!
Requebra
desse
jeito,
formosa!
Requebra
так
прекрасна!
Subiu
no
salto,
maravilhosa!
Поднялся
на
каблуке,
замечательно!
Tombando
no
batom
cor
de
rosa!
Rosa!
Tombando
в
розовая
помада!
Розовый!
Do
tipo
que
sabe
que
é
gostosa!
Типа,
кто
знает,
что
это
вкусно!
Num
deita
pra
ninguém,
afrontosa!
В
ложись
ни
с
кем,
afrontosa!
No
baile
ela
é
a
mais
glamourosa,
nossa!
На
выпускной
она
является
более
гламурным,
наша!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I
- -!
O
poder
está
em
mim,
nem
preciso
soletrar
Сила
находится
во
мне,
мне
не
пишется
Hoje
eu
acordei
assim,
ninguém
vai
me
derrubar!
Сегодня
я
проснулся,
так
что
никто
не
будет
меня
сбивать!
Huh,
gloriosa!
Да,
славные!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I
- -!
O
poder
está
em
mim,
nem
preciso
soletrar
Сила
находится
во
мне,
мне
не
пишется
Hoje
eu
acordei
assim,
ninguém
vai
me
derrubar!
Сегодня
я
проснулся,
так
что
никто
не
будет
меня
сбивать!
Huh,
gloriosa
Да,
славное
E
hoje
ninguém
segura!
И
сегодня
никто
не
безопасно!
Se
ela
botar
o
pé
na
rua!
Если
она
лишь
стояла
на
дороге!
Ela
rebola,
insinua!
Она
в
mass
effect,
близким!
E
hoje
ninguém
segura!
И
сегодня
никто
не
безопасно!
Quando
ela
botar
o
pé
na
rua!
Когда
она
лишь
стояла
на
дороге!
Melhor
amiga
da
lua!
Лучшая
подруга-луна!
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I
- -!
É
que
eu
sou
dona
В
том,
что
я
домохозяйка
G-L-O-R-I-O-S-A!
G-L-O-R-I
- -!
É
que
eu
sou
dona
В
том,
что
я
домохозяйка
Ascensão
do
império
Возвышение
империи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.