Lyrics and translation Gloria Lasso - Buenas noches mi amor - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas noches mi amor - Remastered
Спокойной ночи, мой любимый - Remastered
Buenas
noches,
mi
amor.
Спокойной
ночи,
мой
любимый.
Bonne
nuit,
que
Dieu
te
garde.
Доброй
ночи,
пусть
Бог
хранит
тебя.
À
l'instant
où
tu
t'endors
В
тот
миг,
когда
ты
засыпаешь,
n'oublie
jamais
que
moi
никогда
не
забывай,
что
я
je
n'aime
que
toi.
люблю
только
тебя.
Buenas
noches,
mi
amor.
Спокойной
ночи,
мой
любимый.
Avec
toi
mon
cœur
bavarde.
С
тобой
мое
сердце
болтает.
À
la
vie
et
à
la
mort
tu
es
à
moi,
В
жизни
и
смерти
ты
мой,
sinon
prends
garde!
иначе
берегись!
J'attendrai
ton
réveil,
Я
буду
ждать
твоего
пробуждения,
j'attendrai
le
retour
du
soleil.
я
буду
ждать
возвращения
солнца.
Quand
le
ciel
sera
bleu
Когда
небо
станет
голубым,
nous
serons
tous
les
deux
мы
будем
вдвоем
et
pour
la
vie
entière.
и
на
всю
жизнь.
Buenas
noches,
mi
amor,
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
mon
chéri,
fais
de
beaux
rêves.
мой
дорогой,
смотри
сладкие
сны.
Pense
à
moi
quand
tu
t'endors.
Думай
обо
мне,
когда
засыпаешь.
Toujours,
toujours,
pense
à
notre
amour.
Всегда,
всегда
думай
о
нашей
любви.
J'entends
au
loin
des
guitares
Я
слышу
вдали
гитары,
qui
enchantent
la
nuit
noire
которые
очаровывают
темную
ночь
et
résonnent
sous
le
beau
ciel
andalou.
и
звучат
под
прекрасным
андалузским
небом.
Je
remercie
la
madonne
Я
благодарю
Мадонну
pour
les
joies
qu'elle
nous
donne,
за
радости,
которые
она
нам
дарит,
pour
ce
bel
amour
qui
n'appartient
qu'à
nous.
за
эту
прекрасную
любовь,
которая
принадлежит
только
нам.
Buenas
noches,
mi
amor,
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
bonne
nuit,
fais
de
beaux
rêves.
спокойной
ночи,
смотри
сладкие
сны.
Pense
à
moi
quand
tu
t'endors,
Думай
обо
мне,
когда
засыпаешь,
toujours,
toujours
pense
à
notre
amour.
всегда,
всегда
думай
о
нашей
любви.
Buenas
noches,
mi
amor.
Спокойной
ночи,
мой
любимый.
Buenas
noches,
mi
amor.
Спокойной
ночи,
мой
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Giraud
Attention! Feel free to leave feedback.