Lyrics and translation Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concierto De Aranjuez
Концерт в Аранхуэсе
Que
l′on
touche
à
la
liberté
Стоит
только
коснуться
свободы,
Et
Paris
se
met
en
colère
И
Париж
приходит
в
ярость,
Et
Paris
commence
à
gronder
И
Париж
начинает
рокотать,
Et
le
lendemain,
c'est
la
guerre.
А
на
следующий
день
— война.
Paris
se
réveille
Париж
просыпается
Et
il
ouvre
ses
prisons
И
открывает
свои
тюрьмы,
Paris
a
la
fièvre:
Париж
в
лихорадке:
Il
la
soigne
à
sa
façon.
Он
лечит
ее
по-своему.
Il
faut
voir
les
pavés
sauter
Нужно
видеть,
как
взлетает
мостовая,
Quand
Paris
se
met
en
colère
Когда
Париж
приходит
в
ярость,
Faut
les
voir,
ces
fusils
rouillés
Нужно
видеть,
как
эти
ржавые
ружья
Qui
clignent
de
l′œil
aux
fenêtres
Подмигивают
из
окон.
Sur
les
barricades
На
баррикадах,
Qui
jaillissent
dans
les
rues
Что
возникают
на
улицах,
Chacun
sa
grenade
У
каждого
своя
граната,
Son
couteau
ou
ses
mains
nues.
Свой
нож
или
голые
руки.
La
vie,
la
mort
ne
comptent
plus
Жизнь,
смерть
больше
не
важны,
On
a
gagné
on
a
perdu
Мы
выиграли,
мы
проиграли,
Mais
on
pourra
se
présenter
là-haut
Но
мы
сможем
предстать
там,
наверху,
Une
fleur
au
chapeau.
С
цветком
в
шляпе.
On
veut
être
libres
Мы
хотим
быть
свободными,
A
n'importe
quel
prix
Любой
ценой,
On
veut
vivre,
vivre,
vivre
Мы
хотим
жить,
жить,
жить,
Vivre
libre
à
Paris.
Жить
свободно
в
Париже.
Attention,
ça
va
toujours
loin
Берегись,
это
всегда
заходит
далеко,
Quand
Paris
se
met
en
colère
Когда
Париж
приходит
в
ярость,
Quand
Paris
sonne
le
tocsin
Когда
Париж
звонит
в
набат,
Ça
s'entend
au
bout
de
la
terre
Это
слышно
на
краю
земли.
Et
le
monde
tremble
И
мир
дрожит,
Quand
Paris
est
en
danger
Когда
Парижу
угрожает
опасность,
Et
le
monde
chante
И
мир
поет,
Quand
Paris
s′est
libéré
Когда
Париж
освободился.
C′est
la
fête
à
la
liberté
Это
праздник
свободы,
Et
Paris
n'est
plus
en
colère
И
Париж
больше
не
в
гневе,
Et
Paris
peut
aller
danser
И
Париж
может
идти
танцевать,
Il
a
retrouvé
la
lumière.
Он
вновь
обрел
свет.
Après
la
tempête
После
бури,
Après
la
peur
et
le
froid
После
страха
и
холода,
Paris
est
en
fête
Париж
празднует
Et
Paris
pleure
de
joie.
И
Париж
плачет
от
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Rodrigo Vidre
Attention! Feel free to leave feedback.